The amazing sight of a fitness fanatic working out his washboard stomach by dangling upside down over a Brazilian beach was initially seen as a daring act of stupidity.
一位健身狂人日前上传了自己在巴西一处海滩上空倒挂悬崖的惊人照,向人们展示了他如同搓衣板一样的腹肌。大家起初纷纷赞叹他的勇敢,但也觉得这一行为很“作死。
But after the heart-stopping shot was revealed to be a trick of the camera, tourists have been flocking to the rock to have a go for themselves.
然而人们后来却发现,这张惊险的照片其实是“错位拍摄搞的鬼。于是游客纷纷涌向岩石也要一试。
Visitors have appeared in a variety of poses on the rock, which all make them appear as fearless daredevils.
游客们在岩石上摆出各种姿势,一个个看起来都如“勇士一般。
Unbeknown to the naked eye, there is in fact a plateau directly below the rock where people can stand, making it perfectly safe.
实际上,岩石正下方就是高原平地,人可以站在上面,十分安全,但肉眼通过照片无法看出。
The trend was started by Luis Fernando Candela, from Rio de Janeiro, Brazil, who was photographed by his girlfriend performing what he claimed was his 'most dangerous stunt' yet.
这种玩法是巴西人路易斯·费尔南多·康代拉最先发起的,他那些所谓的“最危险的特技照片都是他女友给他拍的。
He appeared to hang over a beach at Pedra Do Telégrafo with a 1,000ft drop below, as well as sweeping views of the Pedra Branca national park.
他看起来像是挂在“Pedra Do Telégrafo海滩上空,离地面接近1000英尺。照片上还可以看见佩德·拉布兰卡国家公园的美景。
At the time he said: 'This is by far the most dangerous stunt I've tried. The only thing that was keeping me up was my strength - all the weights I've tried in the gym were building up to this moment.
当时他说:“这是迄今为止我试过的最危险的特技。唯一的支撑就是我的力量——我在健身房的所有努力成就了这个时刻。
'My girlfriend was terrified but I was determined to get the photo.'
“我的女朋友要吓死了,但我坚持要这么做,拍下这张照片。
But he was caught out when a YouTube video by blogger Raiza Marinari resufraced from earlier this year, which revealed the 'drop' was only 10ft rather than 1,000ft.
不过,今年早些时候,他的伎俩被YouTube视频博主瑞扎·马丽娜莉识破了:那个岩石离地面的距离只有10英尺,而不是1000英尺。
Since then, tourists have been flooding to the beauty spot to create their own images.
从那以后,游客们如潮水一般涌向那个景区,想拍摄一张属于自己的“惊险照片。
In one, a father pretends to pull his screaming child up to the safety of the rock's edge, while in another a couple share a kiss while appearing to perch precariously over the 'giant drop'.
其中一张照片里,一个孩子尖叫着,看起来就要掉下悬崖,而父亲正拼命拉住孩子;另一张照片里,一对夫妇分别抱着巨石的上下边,正在亲吻,眼看着就要跟巨石一同坠落了。
Vocabulary
fanatic:狂热入迷者
washboard:洗衣板,搓板
纯素食有风险 不妨“弹性素食”
动画《没头脑和不高兴》导演张松林先生逝世
日本海啸遗失摩托漂洋过海失而复得
自动驾驶汽车在美国上牌
解密人类对长生不老的痴迷
奥巴马教你公开演讲的必胜绝招
过去三年西班牙愈六千记者失业
葡萄牙紧缩升级 削减公共假期
员工多不满 缘于老板自我感觉太良好
奥运短租价涨20倍 伦敦房东赶房客
母鸡披队旗飞入英超赛场
母亲节的康乃馨怎么送
恐龙灭绝因是放屁太多?!
拉登绝密信件公布 曾计划暗杀奥巴马
新款应用程序可助父母找到失踪小孩
零售业巨头沃尔玛CEO杜克
刘翔新赛季室外首战13秒09夺冠 打破赛会纪录
牙医女友惹不起:拔光出轨男友所有的牙
“甄嬛体”造句真欢乐 今天你说人话了吗?
河南老君山姓李免费游
港媒曝刘德华8日喜获一女
林书豪无缘最佳进步奖 伤病成最大阻碍
希思罗机场开“后门” 花钱可快速入境
飞机最佳座位调查:最受青睐和最遭排斥的座位在哪里?
世界上最胖的人:我已经十年没能出家门
每周一次慢跑可延长六年寿命
法未来第一夫人或颠覆传统形象
藏有亿万美元秘密的男孩
大白菜喷福尔马林保鲜
奥朗德同居女友是小三 助其打造总统范儿
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |