The amazing sight of a fitness fanatic working out his washboard stomach by dangling upside down over a Brazilian beach was initially seen as a daring act of stupidity.
一位健身狂人日前上传了自己在巴西一处海滩上空倒挂悬崖的惊人照,向人们展示了他如同搓衣板一样的腹肌。大家起初纷纷赞叹他的勇敢,但也觉得这一行为很“作死。
But after the heart-stopping shot was revealed to be a trick of the camera, tourists have been flocking to the rock to have a go for themselves.
然而人们后来却发现,这张惊险的照片其实是“错位拍摄搞的鬼。于是游客纷纷涌向岩石也要一试。
Visitors have appeared in a variety of poses on the rock, which all make them appear as fearless daredevils.
游客们在岩石上摆出各种姿势,一个个看起来都如“勇士一般。
Unbeknown to the naked eye, there is in fact a plateau directly below the rock where people can stand, making it perfectly safe.
实际上,岩石正下方就是高原平地,人可以站在上面,十分安全,但肉眼通过照片无法看出。
The trend was started by Luis Fernando Candela, from Rio de Janeiro, Brazil, who was photographed by his girlfriend performing what he claimed was his 'most dangerous stunt' yet.
这种玩法是巴西人路易斯·费尔南多·康代拉最先发起的,他那些所谓的“最危险的特技照片都是他女友给他拍的。
He appeared to hang over a beach at Pedra Do Telégrafo with a 1,000ft drop below, as well as sweeping views of the Pedra Branca national park.
他看起来像是挂在“Pedra Do Telégrafo海滩上空,离地面接近1000英尺。照片上还可以看见佩德·拉布兰卡国家公园的美景。
At the time he said: 'This is by far the most dangerous stunt I've tried. The only thing that was keeping me up was my strength - all the weights I've tried in the gym were building up to this moment.
当时他说:“这是迄今为止我试过的最危险的特技。唯一的支撑就是我的力量——我在健身房的所有努力成就了这个时刻。
'My girlfriend was terrified but I was determined to get the photo.'
“我的女朋友要吓死了,但我坚持要这么做,拍下这张照片。
But he was caught out when a YouTube video by blogger Raiza Marinari resufraced from earlier this year, which revealed the 'drop' was only 10ft rather than 1,000ft.
不过,今年早些时候,他的伎俩被YouTube视频博主瑞扎·马丽娜莉识破了:那个岩石离地面的距离只有10英尺,而不是1000英尺。
Since then, tourists have been flooding to the beauty spot to create their own images.
从那以后,游客们如潮水一般涌向那个景区,想拍摄一张属于自己的“惊险照片。
In one, a father pretends to pull his screaming child up to the safety of the rock's edge, while in another a couple share a kiss while appearing to perch precariously over the 'giant drop'.
其中一张照片里,一个孩子尖叫着,看起来就要掉下悬崖,而父亲正拼命拉住孩子;另一张照片里,一对夫妇分别抱着巨石的上下边,正在亲吻,眼看着就要跟巨石一同坠落了。
Vocabulary
fanatic:狂热入迷者
washboard:洗衣板,搓板
体坛英语资讯:Brazil football violence claims another victim
国际英语资讯:16 pilgrims killed, 27 injured in India bus accident
不交流是幸福婚姻的秘诀?
国际英语资讯:News Analysis: Iraq needs plan to tackle factions division after IS defeat
体坛英语资讯:South Africas Lemao make history with sprint win
欧洲人住在美国最受不了什么?
BBC推荐:7月不容错过的8部佳片
国内英语资讯:Senior CPC official calls for deeper exchanges with Romania
国内英语资讯:China completes Beijing-Xinjiang desert freeway sections
国内英语资讯:China to improve integration of health and elderly care
国际英语资讯:Trump denounces poll as being shown with record low approval rating
生命的温暖,在不经意间到来
体坛英语资讯:Five-star Kittel upper in crash-spoiled 11th stage of Tour de France
国内英语资讯:Boeing 737 MAX 10 receives over 60 orders, commitments from China
国际英语资讯:Joint naval drill of 8 NATO members kicks off in Bulgarias Black Sea zone
体坛英语资讯:Real Sociedad sign Manchester United winger, Januzai
国内英语资讯:Interview: Abbas says Palestine to discuss cooperation with China on Belt & Road Initiative
国际英语资讯:Tehran blasts Trump for describing Iran as a rogue state
体坛英语资讯:China wins gold, bronze in boys javelin at World U18 C ships in Kenya
体坛英语资讯:Bosz: Aubameyang rumors not problem
国际英语资讯:Rwandas presidential campaigns officially begin
体坛英语资讯:Dortmunds Bender joins Leverkusen
国际英语资讯:Latest peace talks on Syria end without major breakthrough
体坛英语资讯:AFC General Secretary gives all thumbs up to China football boom
川普抵达巴黎讨论反恐参加法国国庆
体坛英语资讯:Chinese womens basketball coach: we have psychological advantage over Japan
国内英语资讯:Chinese consortium acquires Singapore warehouse giant in 12-bln-USD buyout
国际英语资讯:Austrian, German presidents stress unity, need for common approach in migrant crisis
国际英语资讯:Frances Macron honors U.S. forces in Bastille day celebration
海南省文昌中学2016-2017学年高一下学期期末考试英语试卷
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |