The amazing sight of a fitness fanatic working out his washboard stomach by dangling upside down over a Brazilian beach was initially seen as a daring act of stupidity.
一位健身狂人日前上传了自己在巴西一处海滩上空倒挂悬崖的惊人照,向人们展示了他如同搓衣板一样的腹肌。大家起初纷纷赞叹他的勇敢,但也觉得这一行为很“作死。
But after the heart-stopping shot was revealed to be a trick of the camera, tourists have been flocking to the rock to have a go for themselves.
然而人们后来却发现,这张惊险的照片其实是“错位拍摄搞的鬼。于是游客纷纷涌向岩石也要一试。
Visitors have appeared in a variety of poses on the rock, which all make them appear as fearless daredevils.
游客们在岩石上摆出各种姿势,一个个看起来都如“勇士一般。
Unbeknown to the naked eye, there is in fact a plateau directly below the rock where people can stand, making it perfectly safe.
实际上,岩石正下方就是高原平地,人可以站在上面,十分安全,但肉眼通过照片无法看出。
The trend was started by Luis Fernando Candela, from Rio de Janeiro, Brazil, who was photographed by his girlfriend performing what he claimed was his 'most dangerous stunt' yet.
这种玩法是巴西人路易斯·费尔南多·康代拉最先发起的,他那些所谓的“最危险的特技照片都是他女友给他拍的。
He appeared to hang over a beach at Pedra Do Telégrafo with a 1,000ft drop below, as well as sweeping views of the Pedra Branca national park.
他看起来像是挂在“Pedra Do Telégrafo海滩上空,离地面接近1000英尺。照片上还可以看见佩德·拉布兰卡国家公园的美景。
At the time he said: 'This is by far the most dangerous stunt I've tried. The only thing that was keeping me up was my strength - all the weights I've tried in the gym were building up to this moment.
当时他说:“这是迄今为止我试过的最危险的特技。唯一的支撑就是我的力量——我在健身房的所有努力成就了这个时刻。
'My girlfriend was terrified but I was determined to get the photo.'
“我的女朋友要吓死了,但我坚持要这么做,拍下这张照片。
But he was caught out when a YouTube video by blogger Raiza Marinari resufraced from earlier this year, which revealed the 'drop' was only 10ft rather than 1,000ft.
不过,今年早些时候,他的伎俩被YouTube视频博主瑞扎·马丽娜莉识破了:那个岩石离地面的距离只有10英尺,而不是1000英尺。
Since then, tourists have been flooding to the beauty spot to create their own images.
从那以后,游客们如潮水一般涌向那个景区,想拍摄一张属于自己的“惊险照片。
In one, a father pretends to pull his screaming child up to the safety of the rock's edge, while in another a couple share a kiss while appearing to perch precariously over the 'giant drop'.
其中一张照片里,一个孩子尖叫着,看起来就要掉下悬崖,而父亲正拼命拉住孩子;另一张照片里,一对夫妇分别抱着巨石的上下边,正在亲吻,眼看着就要跟巨石一同坠落了。
Vocabulary
fanatic:狂热入迷者
washboard:洗衣板,搓板
进军时尚圈?麦当劳挑战时装伸展台
无处不在的“数据驱动”
英新护照设计发布 你能认出多少英国风物人情?
习马会致辞中的典故
坠落、飞翔、赤身裸体、找不到厕所······心理学家解析九大常见梦境
自拍又出新花样:晒脚自拍
北上广超8%无线信号为“钓鱼WiFi”
国产大飞机C919“总装下线”
亚马逊首家实体书店西雅图开业
花旗测试扫描视网膜取款技术
5分钟帮你理清英语中的亲属称谓
等车时看看“闲晃文学”
各式各样的“效应”
科学家破译大熊猫13种语言密码
盘点那些红遍中国的新加坡歌手
十三五规划建议8大民生亮点
去完健身房就大吃,这是“自我纵许”
天冷吃火锅:食材英文大搜罗
2020年东京奥运会官网疑似被黑客攻击
Binge-watch获评柯林斯词典2015年度热词
爱沙尼亚政府将为作家发薪水鼓励创作
63岁美国老太提供“租妈”服务
习近平阐述中国梦引用的名句
海淘党双11必备购物英语
熊孩子们的圣诞礼物清单:霉霉、隐身能力、独角兽、恐龙蛋
世界第一位机器人女星 现身日本核事故电影
手机走神:走路开车不忘看手机
金庸小说的英文名
在挪威,texas不只是德克萨斯
双11有人给你“亲密付”吗?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |