A hacking group said on Thursday it has crashed Prime Minister Shinzo Abe's official website to protest Japan's plans to hunt whales.
一黑客组织称周四已攻陷日本首相安倍晋三的官方网站,以此抗议日本的捕鲸计划。
Chief Cabinet Secretary Yoshihide Suga told reporters that one of Abe's websites became inaccessible early on Thursday and police were investigating. The site was restored by the evening.
日本内阁官房长官菅义伟向记者透露,安倍的一个官方网站在周四早上已无法登陆,警方正在开展调查。该网站到了晚上才恢复正常。
Suga acknowledged that the Anonymous hacker group has posted a Twitter message claiming responsibility, but added authorities had not singled out the group as a prime suspect.
菅义伟承认“匿名者”黑客组织在推特上发布消息称对此事负责,但他补充道目前尚不清楚此次攻击是否来自该黑客组织。
One of the group's Twitter messages posted earlier on Thursday criticized Japan over its whaling plans, and warned that Abe's website would be brought down.
“匿名者”黑客组织成员在周四早些时候就曾发推文批评日本捕鲸计划,并警告安倍晋三的网站将被攻击。
"@AbeShinzo whaling is not cultural right! Your website is #TangoDown!" the message said. The group has also retweeted anti-whaling messages and one urging Abe not to eat whale meat.
原文是:“@安倍晋三捕鲸不是文化权利!你的网站已被#击倒!”该组织还转发了多条抗议捕鲸活动的推文,其中一条敦促安倍勿食鲸肉。
The incident on Abe's site is the latest in a series of recent attacks on Japanese websites. The group has said they were responsible for dozens of earlier attacks.
日本多家网站近期相继遭黑客攻击,“匿名者”已经认领其中数十起。而对安倍网站的攻击是最新一起。
The group most likely chose Abe's site "to get public attention and spread their message against dolphin and whale hunts, rather than causing a real damage," said Nobuhiro Tsuji, a cybersecurity expert at Softbank Technology Corp. "They think bringing down the prime minister's website could cause an impact."
日本软银科技公司的网络安全专家辻敦宏说,该组织选安倍的网站进行攻击“是想吸引公众注意并散播反对日本捕杀海豚和鲸鱼的信息,而不是想真的损害安倍的网站。他们觉得攻击日本首相的网站能造声势。”
Japan, despite protests from anti-whaling groups, last week resumed its annual Antarctic whale hunt, which it says is done for research, under a revised plan after the International Court of Justice found its earlier program unscientific.
日本不顾反捕鲸组织的抗议,在上周恢复其所谓为“科研”目的而进行的年度南极捕鲸活动,该计划先前已经被联合国海牙国际法院叫停,因其捕鲸活动并非出于“科研目的”。
体坛英语资讯:China edges Lebanon 1-0 in Asian Cup qualifier
体坛英语资讯:Nashs former physical trainer to help with Chinas Jilin basketball
体坛英语资讯:James, Bryant named Players of the Week
体坛英语资讯:Nadal spearheads Spain in Davis Cup defense
体坛英语资讯:Chinese snooker star Ding Junhui wins United Kingdom Championship
体坛英语资讯:German players to sue teammates involved in match-fixing
体坛英语资讯:Man City sinks Chelsea to benefit Man United
体坛英语资讯:Ronaldo, Messi nominated for FIFA World Player of the Year
体坛英语资讯:Jennings sustains top place in NBA rookie rankings
体坛英语资讯:Kaka misses vital Marseilles trip
体坛英语资讯:Bulls Noah fined 15,000 dollars for throwing ball
体坛英语资讯:Barcelona defeats Atlante to reach final of World Club Championship
体坛英语资讯:Real Madrid battles to win in Valencia
体坛英语资讯:Nets Yi needs 50 stitches to close cut lip
体坛英语资讯:Iverson to start for Sixers the season: coach
体坛英语资讯:Kenyas former Commonwealth Games champion dies
体坛英语资讯:Barcelona takes huge step towards last 16 of Champions League
体坛英语资讯:World No.1 Federer ousted by Davydenko at ATP Tour Finals
体坛英语资讯:Corinthians begin to sell Roberto Carlos jersey
体坛英语资讯:Gyurta, Pellegrini set world records at European championships
体坛英语资讯:Wallace, Duncan named NBA Players of Week
体坛英语资讯:Host favorite Murray wins first match at ATP World Tour Finals
体坛英语资讯:Highway patrol statement on Woods car accident
体坛英语资讯:Soderling stuns Nadal at ATP Finals debut
体坛英语资讯:Chelseas Essien sidelined for up to a month
体坛英语资讯:Serena fined 175,000 dollars for U.S. Open outburst
体坛英语资讯:FIFA hikes World Cup prize
体坛英语资讯:Federer defeats Murray to seal year-ending World No.1
体坛英语资讯:IOC strips two of Joness Sydney Olympics medals
体坛英语资讯:Barcelona prepares for key Champions League match
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |