传闻已久的北京积分落户政策终于露出真容。12月10日下午,北京市政府法制办就积分落户管理办法和居住证管理办法两个征求意见稿,在网上公开向社会征求意见。

请看相关报道:
Beijing authorities released two draft regulations on a points-based hukou (household registration) system and residency permit on Thursday to solicit public opinions.
12月10日,北京市政府公布了积分落户制度和居住证管理办法草案,公开征求社会意见。
“积分落户制”可以用a points-based hukou (household registration) system表示,指外来务工人员积分入户核准分值达到一定值后即可申请落户。
申请落户者需持北京居住证(having a Beijing residential permit)、不满45岁(under 45 years old)、在京连续缴纳社保7年以上(having paid social insurance in the capital for at least seven consecutive years)、符合计生政策、无犯罪记录(having no criminal record)。
积分落户指标体系包括合法稳定就业(stable employment)、合法稳定住所(stable residence)、教育背景(educational background)、职住区域、创新创业指标、纳税指标、信用守法等指标。其中,获得学士学位的申请者(applicants holding a bachelor's degree)可获15个积分,获得博士学位者(applicants holding a doctor's degree)则可得到39个积分。
该征求意见稿还显示,积分落户每年申请一次,获得积分落户资格的申请人,其未成年子女可以随迁;配偶、父母申请落户按照北京市现行亲属投靠落户政策办理。
双语揭秘:“反情人节”的损招
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
漫画图说:我的新年计划(双语)
伊索寓言9
上帝之国 Kingdom of God
懒汉海利
三只小猪和大灰狼
小人儿的礼物的故事
梁实秋译 莎士比亚全集1 暴风雨
小驴儿
双语阅读:世界最小婴儿健康成长
贵阳最美女孩:90后少女寒夜跳河救人
口渴的乌鸦
“情人节”礼物——播种爱情
清明节扫墓英语作文
水浒故事:倒拔垂杨柳
掩耳盗铃
盘点2011年度步入婚姻殿堂的明星夫妻
75%的人会揭发上司不法行为(双语)
l played with some kangaroos
元旦文化:世界各国搞笑元旦新年的习俗盘点
有关清明节的英语作文
节日英语:元宵节的由来
蒙牛纯牛奶强致癌物:黄曲霉素病毒(中英文)
BBC:IE浏览器用户智商低?
披着狮皮的驴The ass in the lions skin
细数接吻的六大功效:今天你亲吻了吗?
吃3个菜要4000元 春节游客三亚被宰
嫁妆给多少? 游戏“愤怒的新娘”走红网络
怎样度过浪漫情人节(双语)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |