近日,国务院总理李克强就全国“易地扶贫搬迁”工作作出重要批示。
图片源自网络
请看《中国日报》报道:
Premier Li Keqiang said recently that China should relocate people living in impoverished regions with no sustainable conditions.
国务院总理李克强近日表示,我国将为生活在无可持续发展条件贫困地区的群众实行异地搬迁。
In Li's written instruction, relocating the poor is crucial for targeted poverty alleviation efforts, and is a key measure so the country can meet its poverty alleviation goal to build a comprehensively well-off society in five years.
他在批示中指出,易地扶贫搬迁是实施精准扶贫、精准脱贫的有力抓手,是实现扶贫目标和在未来五年建成小康社会的关键举措。
坚持加大中央财政支持(increasing fiscal support)和多渠道筹集资金(more channels to finance relocation)相结合,用好各类扶贫资源,合力攻坚。坚持搬迁和发展(both relocation and development)“两手抓”,妥善解决搬迁群众(relocated households)的居住(housing)、医疗(healthcare)、教育(education)等问题,统筹谋划安置区产业发展与群众就业创业(employment and entrepreneurship),确保他们生活有改善、发展有前景。
国务院副总理汪洋在会上指出,易地扶贫搬迁要与推进城镇化(urbanization)和农业现代化(agricultural modernization)紧密结合,支持搬迁群众(relocated residents)发展特色种养产业(rearing animals),加强培训提高搬迁群众就业能力(enhancing the employment training),改善搬迁安置区(resettlement areas)基础设施和公共服务(public services),确保搬得出、稳得住、有事做、能致富,逐步融入当地社会。
At the beginning of this year, China had 70.2 million people below the poverty line. The government plans to lift about 10 million people out of poverty by 2020 by relocating them.
今年年初,我国仍有7020万人生活在贫困线以下。政府计划,到2020年,通过易地搬迁帮助1000万人口实现脱贫。
睡眠 呼吸相关表达
口语第一阶段问题与参考答案(二)
雅思口语话题汇总
口语Part1范文:FOOD
雅思口语:未成年保护法
雅思口语之Internet篇
雅思口语考官新题
十句最常用的找人谈话开场白
Tim看雅思:雅思口语考试中的必要礼仪
8月起口语评分新标准 练习有规可循
雅思口语新话题卡解析(一):Music Hall
关于口语考试的忠告
新口语范文:A book you like
雅思口语答题参考:music
雅思口语测验技巧
口语Part1范文:SPORT
IELTS考试中常会问到的问题
雅思口语之Reading篇
雅思口语总结
新口语范文:A happy event
雅思口语考试礼仪
新口语范文:A letter
鸭子是这样考焦的―39北京口语全程札记(推荐)
短期内迅速取得雅思口语高分
如何准备雅思口语(上)
雅思口语话题卡解析(11):A Good Law
雅思口语备战启示录
专家访谈录之如何准备雅思口语
口语分值细化 专家建议多练习发音
我的雅思口语考试经验
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |