国家主席习近平12月1日在哈拉雷同津巴布韦总统穆加贝举行会谈。习近平指出,中国和津巴布韦是真正的全天候朋友,中津传统友谊源远流长,历久弥坚。
Chinese President Xi Jinping and his Zimbabwean counterpart, Robert Mugabe held talks in the State House on Tuesday, December 1, 2015 [Photo: Xinhua]
请看相关报道:
China and Zimbabwe, with their traditional friendship both having a long history and growing ever stronger now, are "real all-weather friends," said Xi, adding that they should not only be good friends on politics but also be good partners on development.
习近平指出,中国和津巴布韦是“真正的全天候朋友”,中津传统友谊源远流长,历久弥坚。他同时表示,中津两国不仅要做政治上的好朋友,还要做发展中的好伙伴。
“全天候朋友”(all-weather friends)这一经常被中国使用的概念,其实是一个外来词汇。1967年6月,时任赞比亚总统卡翁达首次访华,受到中国的高规格接待。归国后,卡翁达总统盛赞中国是赞比亚人民的“全天候朋友”。从此,中国开始在外交中频繁使用“全天候朋友”来形容和某国的亲密关系。“全天候”(all-weather)作为航空业专有词语,指的是“各种复杂气象条件”,如全天候飞行(all-weather flight)、全天候投资组合(all-weather portfolio)。那么,引申出的“全天候朋友”,自然就是形容友谊在“各种条件考验下”依然牢不可破。其它引申出来的词还包括全天候战略合作伙伴关系(all-weather strategic partnership of cooperation)。
两国元首高度评价中津传统友谊,共同规划未来两国关系发展,就深化务实合作(practical cooperation)达成重要共识。习近平指出,“中国永远不会忘记老朋友(China will never forget its old friends)。我此次访问津巴布韦,就是为了巩固中津传统友好,深化务实合作,推动两国关系迈上新台阶,更好造福两国人民(My visit is aimed at consolidating the China-Zimbabwe traditional friendship, deepening practical cooperation and lifting bilateral relations to a higher level, so as to bring more benefits to our two peoples)。”
津方高度赞赏中方始终对包括津巴布韦在内非洲国家真诚相待,感谢中方长期以来给予津方各方面宝贵帮助。津方希望在国家经济社会发展中借鉴中国经验,继续得到中方支持,在农业、工业、基础设施等领域加强同中方合作(learn from China's experience in socioeconomic development, receive more assistance from China and expand bilateral cooperation in such fields as agriculture, industry and infrastructure)。
国内英语资讯:Senior official stresses positive social, cultural environment in 2020
美俄总统私聊曝光 “转达给普京”网络走红[1]
澳女婴在加早产 医疗费达百万美元
埃蒙斯悲剧重演 最后一枪失手银牌变铜
国际英语资讯:2019 sets strategic course to sustain steady growth of China-Philippines ties: Chinese ambas
温家宝历年答记者问
国内英语资讯:Officials, experts say China-U.S. phase-one trade deal to bring confidence, stability to wor
国内英语资讯:Chinese premier holds symposium with foreign experts in China
高油价引美国民众不满 危及奥巴马连任
美
国内英语资讯:Xi meets Myanmar State Counsellor Aung San Suu Kyi
国际英语资讯:Ugandan president opens China-funded industrial training, production center
国内英语资讯:Xi, Myanmar leaders celebrate 70th anniversary of diplomatic ties
加州大学或要求申请学生写明性取向
国内英语资讯:Senior legislators study Xis speech at top disciplinary body session
体坛英语资讯:Hapoel Jerusalem take sixth win in Basketball Champions League
国内英语资讯:Interview: Myanmar, China good neighbors with cooperative relations, says top lawmaker
西班牙妓女“性罢工”逼银行家帮穷人
国际英语资讯:Lebanese minister denies ordering use of force against protesters, press
梦露或因怀上肯尼迪孩子 被杀手灭口
国内英语资讯:Commentary: A milestone for China and world economy
体坛英语资讯:Australia captain Milligan retires from intl football
“电商直播”“国潮”火到国外,这些中式表达用英语怎么解释
《福布斯》提醒慎用5类化妆品
国际英语资讯:French people defy again Macrons pension reform in fresh protests
体坛英语资讯:Chinese junior golfers dare to dream despite loss in Junior Presidents Cup
伦敦奥运再添囧事:市长玩空降被卡半空
英国:青少年不给老人孕妇让座将受罚
全球高校名气榜出炉 亚洲大学声誉上升
最适合养娃的国家 第一名居然是这个北欧小国!
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |