
After taking pride of place on British dinner tables for centuries, the popularity of sausages and bacon has plunged following a cancer warning.
香肠和培根已经在英国人的食谱中盘踞了几个世纪之久,然而在世界卫生组织发出致癌警告后,这两种食物的受欢迎度暴跌。
Sales of bacon and sausages at major supermarkets fell by £3million in the two weeks after a World Health Organisation report said processed meat had the same cancer-causing risk as cigarettes.
世界卫生组织在报告中指出,加工肉类的致癌风险与香烟一样高,之后,英国大型超市香肠和培根的销售额两周内暴跌300万英镑。
Commercial analysts IRI Retail Advantage said sales for pre-packed bacon dropped by 17 per cent in the week after the WHO published a report last month concluding that processed meat was a carcinogen. The sales continued to fall sharply the following week and were down by 16.5 per cent.
IRI(市场研究公司)的商业零售分析师表示,世界卫生组织上月发布报告称加工肉类致癌,当周,预包装培根的销售额下降了17%,接下来一周的销量继续暴跌,幅度达16.5%。
Pre-packed sausage sales slumped 15.6 per cent in the last week in October and 13.9 per cent in the first week of November. IRI told The Grocer magazine that this drop ‘due to the scare’ was equivalent to £3million.
10月最后一周,预包装香肠的销量下跌了15.6%,在11月首周,则下跌了13.9%。IRI告诉英国《杂货》杂志,此次恐癌风潮导致相关食品销售额暴跌300万英镑。
Sausage producers reacted furiously, pointing out that fresh British sausages would not be classified as processed meat according to the WHO’s own classifications.
香肠生产商很愤怒。他们指出,新鲜的英国香肠不属于世界卫生组织所说的加工肉类。
Northern Irish sausage producer Finnebrogue threatened to take legal action against the WHO over the report’s claims.
北爱尔兰香肠生产商“芬恩”威胁要采取法律行动向世界卫生组织索赔。
But the Agriculture and Horticulture Development Board said bacon and sausage manufacturers were ‘already seeing a recovery in sales’, adding: ‘It is reassuring to know sales are back to normal in most areas.’
不过,农业部和园艺发展局称培根和香肠销售额已在“回暖”,并补充道:“大部分地区的销售额已经趋于正常,这是令人感到宽慰的。”
Vocabulary
pre-packed:事先包装好的
processed meat:加工肉类
arcinogen:致癌物质
15条有趣的励志名言
结婚也不忘减肥养生的婚宴是什么样子的?
联合国安理会将就伊朗导弹试射召开会议
美文赏析:即使囊中羞涩,也要倾尽全力
国际英语资讯:Swedish, German leaders slam U.S. travel ban
国际英语资讯:British health service to introduce supermarket barcode technology
肯为女人一掷千金的男人才是好男人?!
体坛英语资讯:Raptors continue defensive struggles in loss to Magic
国际英语资讯:U.S. Western allies reject Trumps travel ban
体坛英语资讯:Atletico and Barca battle it out for Cup final place
女性选内衣常见的10个误区:你中了几个?
国内英语资讯:74 tourism websites closed for violations
这才是应对欺凌的正确方法
涨知识:处理批评的正确方法
国内英语资讯: Feature: Greeks celebrate Chinese New Year in Athens
娱乐英语资讯:Miss France Iris Mittenaere crowned as Miss Universe
这发明逆天!从此女人包里又要多一化妆品
国内英语资讯: Mexico seeks to bolster ties with China, attract investment
国内英语资讯: Railway passenger trips climb as holiday travel continues
魁北克清真寺发生枪击致6人死亡
美文赏析:我没有见过他,他也没有见过我
娱乐英语资讯:China rewrites single-day box office record
体坛英语资讯:Spanish football league plans to adopt video referees in 2018
国内英语资讯:Feature: Canadian PM attends Chinese New Year celebration in Vancouver
国际英语资讯:U.S. President Trump signs order to curb regulations
国内英语资讯:China to expand environmental inspections
体坛英语资讯:Pato joins Chinas Tianjin Quanjian
美文赏析:不管未来怎样,我都要过得快乐
体坛英语资讯:Ajax in bid to sign Brazil under-20 playmaker
你见过哪些让你萌化的夫妻瞬间?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |