
Thanks to used-car website Carvana, it is now possible to buy your own set of wheels at the touch of a button, from the world’s first and only coin-operated car vending machine in Nashville, Tennessee. It’s quick, it’s easy, and it’s err… not cheap, but cheaper than buying a car the old fashioned way.
多亏二手车网站Carvana的研究,世界上第一台也是唯一一台汽车投币贩卖机才能在美国田纳西州的纳什维尔问世。顾客只需轻触一个按钮就能买辆车!这样又便捷又简单,当然……也不便宜,但起码比传统买车方式便宜。
The company has been working on the concept for the past two years – their original car vending machine was installed in Atlanta in 2013. But they’ve spent time on improving the design, in order to take user experience to the next level. “Our new Vending Machine is a state-of-the-art, multi-story structure that delivers our customers’ cars by merely inserting a custom coin,” said Carvana CEO Ernie Garcia.
过去两年中,这家公司一直向着这种理念前行。2013年,他们制出了最早的汽车贩卖机,设在亚特兰大。但他们一直致力于改善设计,提升用户体验度。Carvana的首席执行官恩尔尼·加西亚说道:“新型汽车贩卖机使用了最先进的技术,只要投一枚定制钱币,贩卖机的多层结构就能为顾客‘吐’出一辆车。”

The machine consists of a five-story glass tower that can hold up to 20 cars at a time. Inside the tower are a ‘welcome center’, an automated delivery system, and three delivery bays. The tower basically serves as a pickup point for used cars that customers purchase through the website, enabling competitive pricing and eliminating delivery costs.
贩卖机内含五层玻璃塔,最多可同时存放20辆汽车。塔内有一个“接待中心”、一套自动配送系统和三个配送架。顾客需通过网络购买二手车,而玻璃塔基本只起到提车处的作用,这样能使报价更具优势,还节省了配送费。
Clients can access a long list of specifications, ratings, reviews, and lots of other details about the cars they’re interested in on the Carvana website. They even get virtual tours that point out every nick and scratch on the body of the car. Once the car is chosen and paid for, the company usually delivers the car to the customer for a seven-day trial period. This usually means that the delivery costs are worked into the price of the vehicle.
顾客可以在Carvana网站上查询心仪汽车的诸多信息,比如各项规格、评分、点评以及其它细节信息。顾客还能来个虚拟浏览,就连车身上的一丝划痕都清晰可见。顾客一旦下单付款,Carvana就会将车运给顾客试用七天。这意味着配送费是包含在汽车价格内的。

But with the Vending Machine, customers are able to go pick up their cars straight away. It’s a win-win model that allows Carvana to cut down on staff and overhead, and save customers about $2,000 as well. According to the company, it also makes for a great buying experience – placing an oversized coin in a slot and watching their car roll down automatically.
但汽车贩卖机可以让顾客直接提车,实现双赢,因为它既给Carvana减少了员工和管理开支,又为顾客省下将近2000美元(约1.2万人民币)。Carvana表示,汽车贩卖机还给顾客带来了绝佳的购买体验——往投币口投一个巨大的硬币,就能出来一辆车。
“Carvana’s mission is to create a better way to buy a car, and this new Vending Machine will be a one-of-a-kind experience that mirrors just how simple and easy we’ve made it to buy a car online,” Garcia said. He added that the company plans to build more car vending machines in the future.
加西亚说道:“Carvana的目的是创出一个更好的买车方式。汽车贩卖机不仅能给顾客带来独一无二的体验,还能展现网上购车的简单易行。”他补充说,公司计划未来建造更多的汽车贩卖机。
Oh and in case you’re wondering, no, you can’t shake it to get a car for free.
哦,对了,别瞎想了!摇摇贩卖机是掉不出来车的。
Vocabulary
nick: 刻痕;缺口
overhead: 间接费用;管理费
国内英语资讯:Senior CPC official stresses improving works of peoples congresses
印度新推“卫生间歌手”选拔大赛-英语点津
国内英语资讯:CPC education campaign to launch summarizing work
海耶克获封好莱坞“最性感名人”-英语点津
国际英语资讯:Yearender: Americans facing mass shooting milestone in 2019 with no progress in gun control
国际英语资讯:Two in custody after 13 shot at house party in Chicago: police
国际英语资讯:2nd LD-Writethru: Zoran Milanovic leading Croatias presidential elections: exit polls
肯德基第四次试图进入以色列,但仍不愿意适应习俗
The Lake 湖
国内英语资讯:Premier Li meets ROK president on cooperation
体坛英语资讯:Uganda beat Malawi 2-0 in 2021 AFCON qualifier
苹果:我们的天价屏幕只能用我们卖的布来擦,掉了就再买
体坛英语资讯:CBA Roundup: Beijing win 4th straight, Bayi end winless streak
国际英语资讯:McConnell not ruling out calling witnesses in Trump impeachment trial
The Way to Keep Fit 保持健康的方法
国内英语资讯:Chinas top legislature starts bimonthly session
圣诞的英语作文5篇
国际英语资讯:Indias main opposition party INC marks protest against new citizenship law
国际英语资讯:Dissolution of Riga City Council to be delayed as Latvian president suspends bills
你改变了我的一生 而你自己却不知道!
国际英语资讯:Ruling of NATO-dominated WADA politicized: Russian FM
小贝入乡随俗 改称足球为soccer-英语点津
德国的一套反“反犹太”广告,玩砸了
全球首个电动飞机成功起飞,虽然续航时间超短
意大利:摘掉领带抑制全球变暖-英语点津
国际英语资讯:Libyas east-based army allows 3 more days for Misurata fighters to withdraw
国内英语资讯:Chinas northernmost province facilitates winter travel
国内英语资讯:Premier Li stresses enhancing economic vitality during inspection tour
国内英语资讯:Overseas experts, officials confident in brighter future for Macao
揭秘人类为何直立行走-英语点津
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |