
Russians who use selfie sticks to take photographs of themselves are being offered a self-defence course in case they are mugged, it's been reported.
据报道,俄罗斯向自拍杆用户推出自卫课程,防止他们自拍时遭劫。
The act of flaunting an expensive smartphone on the end of a stick can mark somebody out as a tourist, turning them into a target for robbery, and that's why one martial arts centre in Moscow has decided to act, the Lenta news portal says. Daria Lapshina of the M-Profi martial arts centre in the Russian capital told the M24 website that tourists have been the target for attacks in many countries "and the only means of defence that all travellers have is the selfie stick". Calling the new self-defence "art" mpd-fight (monopod fight), the organisers claim that it is effective against practitioners of boxing, wrestling, mixed martial arts and other types of fighting, and can be learned in five lessons, M24 reports.
据俄罗斯Lenta资讯网报道,把昂贵的智能手机夹在自拍杆一端、挥出去炫耀一番的行径明显暴露了自拍者作为游客的身份,进而成为劫匪的目标。莫斯科一家武术中心因此决定开设自卫课程。莫斯科M-Profi武术中心的达莉亚·拉普什娜对M24网说道,在很多国家,游客都是遭袭对象,“而所有游客都有的唯一自卫工具就是自拍杆。”据M24网报道,课程组织方将这一新式自卫“艺术”称作“自拍杆搏击”,声称它能应对拳击、摔跤、综合格斗等搏击技巧,且只需五节课就能学会。
The selfie stick - a handheld extension pole which allows users to take a photo of themselves from greater than arm's length - has become a bone of contention at tourist attractions around the world. In July, Disney banned the devices from its parks around the world, citing "safety concerns", while football grounds and sports arenas prohibit them as they could be a nuisance to other visitors. It's not known if proponents of mpd-fight will be able to use their skills in places where the sticks are banned.
自拍杆是一种可以让使用者以远于胳膊长度进行自拍的手拿延伸杆,它对全世界的旅游景点来说都是争议的焦点。7月份时,全球的迪士尼乐园都禁用了自拍杆,认为它存在“安全隐患”。足球场等体育场馆也禁用自拍杆,因为它可能干扰到其他游客。至于能否在禁用自拍杆的地方用“自拍杆搏击”自卫,目前还不得可知。
Vocabulary
selfie stick:自拍杆
mug:行凶抢劫
flaunt:炫耀
bone of contention:争论的焦点
proponent:支持者;建议者
国内英语资讯:1st LD-Writethru: China to prolong adjustment period of registration-based stock listing sys
国际英语资讯:32 Palestinians injured in clashes with Israeli soldiers in West Bank, Gaza
国际英语资讯:France, Germany say ready to work with Russia to realize cessation of hostilities in Syria
国内英语资讯:China Focus: Proposed constitutional amendment package unveiled
2018健身新风潮:边跑步边捡塑料垃圾
国际英语资讯:UN Security Council adopts resolution demanding cease-fire in Syria
体坛英语资讯:Austrias Thiem wins second Argentina Open title
国际英语资讯:Security Council postpones vote on Syria draft resolution till Saturday
美文赏析:美丽与否,永远都是主观的
国际英语资讯:U.S. imposes heaviest sanctions on DPRK amid detente on Korean Peninsula
国内英语资讯:China elects 2,980 deputies to national legislature
体坛英语资讯:Japans Hanyu retains figure skating title while snowboarder Ledecka takes womens super-G
国内英语资讯:Chinese state councilor calls for improvement of Sino-Japanese ties
兵马俑美国展出被盗走拇指!博物馆里办派对安保漏洞引争议
体坛英语资讯:Dortmund, Stuttgart earn wins in German Bundesliga
国内英语资讯:CPC proposes listing supervisory commissions as state organs in Constitution
2018健身新风潮:边跑步边捡塑料垃圾
Boom and bust?
体坛英语资讯:Argentina, Uruguay, Paraguay step up their joint bid for World Cup 2030
国际英语资讯:Iran accelerates nuclear propulsion project amid U.S. hostile policies
密苏里州州长被控侵犯隐私被逮捕提审
国内英语资讯:Chinas top legislature prepares for upcoming annual session
国内英语资讯:Shanghai sees growing consumer complaints during Spring Festival holiday
国际英语资讯:Work on TAPI gas pipeline starts in Afghanistans Herat province
冥想在使你成为更好的人方面的作用有限
冬奥会“破纪录”还可以怎么说?
The Life With Ofo 共享单车的生活
国内英语资讯:China Focus: Hainan Airlines to increase flights to ease Chinas island traffic jam
英国数百家肯德基被迫关门,原因竟是没鸡了?
中国古代皇家如何庆祝春节
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |