讲话夸张、表情丰富的人总是比较受欢迎的,这是我多年来慢慢累积出来的心得。记得上次跟一群美国朋友去看电影,回来之后别人问我们这部电影好不好看,是觉得蛮好笑的,所以我就平铺直述地说:"It was fun. I like it. (很好笑,我很喜欢。)" 但是当他问另一个美国人时,那个美国人的回答则是:"I laughed incredibly hard last night. I almost died. (我笑得很夸张,差点没笑死。)" 当场我就觉得自己被比下去了,因为你光听他的回答,都可以深深地感觉到这部电影有多么地有趣。
另外,跟这句话意思很相似、而且在美国也常听到的另外一种讲法,叫 "I almost died laughing." 翻译成中文就是"我差点没笑死"的意思。 从这件事上我学到的心得是:1. incredibly 是个很好用的副词,三不五时可以拿出来加强自己说话的语气 2. "I almost died." 是句很有戏剧效果的话,如果一句话说完自己觉得不够夸张,立刻在句末加上一句 "I almost died." 或是 "I almost died +V-ing" 立刻就有画龙点睛之效。比方说吧,你要跟美国人强调昨晚去吃的 "All-you-can-eat buffet" 实在是"太好吃了,害你实在是吃得太饱太饱了",如果平铺直述的话,就是 "I was so full last night."
但是呢,如果你把之前学到的句法活用一下,就变成了:"I was incredibly full last night. I almost died." 效果是不是要强烈很多呢?
First Self-Driving Truck Debuts
小学英语作文之我的校园
forget造句
Words and their Stories: The Grapevine
小学英语作文之给妈妈的礼物
如何“say no”不尴尬
如何通过看电影 提高英文水平
HIV cure raises hope
Carousel Simulates Fish Swimming Patterns
Orchestra Highlights LA Youth Talent
In the garden: Growing beets
Exercise Helps Lower Fitness Age
Gay documentary makes inroads in Turkey
Plankton Poop To Predict Climate Changes
Farmers Brace for Climate Change
处在1/4人生危机的13个迹象
waste的用法总结
Vitamin D Supplements May Slow Dementia
value造句
大学英语六级口语考试题型
Migrant Flow Puts Pressure on Germany
pollution造句
How Heat Damages Human Hair
高中英语作文之苹果7出来了
Doctors say most heart disease is preventable
Women play increasingly vital role in peace missions
Mother Robot Builds Own Children
Solar Cells May Replace Panels
Greater Care for Military Dogs
New Fabric Helps Fight Allergies
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |