当你要跟别人宣布一件很重要的事情时,可以先说一声 "Listen." 或是 "Look." 来提醒大伙的注意。但是如果真这件事非常地重要,我们还可以更强调一些说 "Listen up." (但是注意没有人说 look up。)
例如:"Folks now listen up, the meeting will begin at 1 pm. (大伙们听好了,会议将在下午一点开始。)" 但是如果你所要表达的意思是"你给我仔细听好了",那么 "Listen up" 还不够,要用 "Read my lips." 才更能确切地表达中文的意思. "Read my lips." 字面上指的是"读我的唇", 但真正的含义就是"你给我仔细听好了"。例如别人约你:"Do you want to hang out with me tonight? (今晚你想不想跟我在一起啊?)"
如果这个人是个很讨厌的人的话,你就可以回答他 "Read my lips. NO." 当然我看老美在讲这句话时一定会放慢讲,好把那个 "NO" 的唇形给表现出来。 话说 1988 年 George Bush Sr. 竞选时向选民保证当选后不加新税,他当时是这么说的: "Read my lips: No new taxes." 但是他当选之后并未实践诺言,所以后来 read my lips 也变成对不履行诺言的总统的一种讽刺语。
大众陷柴油车丑闻 在华业务毫发未伤
贝佐斯拓展太空事业 斥2亿美元建火箭基地
澳夫妇体验生活 一年来不花分文
百度成Win10在华“默认搜索引擎”
"双节"期间景点票价不变,要去北京看人吗?
媒体盘点习近平出访专机上有哪些人
中美第一夫人是如何炼成的
揭秘:求职者简历十大常见失误
奥巴马推“百万强”计划
全图长这样!让你羡慕嫉妒恨的网络美照背后的玄机
67届艾美奖:颁奖典礼金言警句集锦
白宫“国宴”大起底
中国将在伦敦发行短期债券
“唐顿效应”刺激房价飙升
乌克兰苹果树王 样貌奇特年岁高
胡歌传奇大戏《琅琊榜》登陆北京卫视
中国将建“全国碳交易市场”2017年启动
盘点亚洲各地如何庆中秋
日本妇女压力大 帅哥帮你把泪擦
石材装修盛行 英盗石案频发
大众尾气造假门拖累欧洲汽车股
“中英经济财金对话”成果丰硕
要移居国外?来这里最好!
英国财相撇开政治难题拥抱中国
掉进水里也能浮在水面的手机
习近平就构建中美新型大国关系提出“四点建议”
接吻抗过敏获搞笑诺贝尔奖
美国应乐见俄罗斯出兵叙利亚
槽点满满,《侏罗纪世界》成2015年电影穿帮之王
国际足联秘书长被无限期停职
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |