开车的人最怕的事情之一恐怕就是车子发不动了,这个时候要么推车,要么就得救助,接电或者是把车子送修理部。今天我们就来学习一下车子"发不动"的相关表达。
1. My car won't start, I don't know why, it just won't crank up.
我的车就是发不动,我不知道为什么,它就是发不起来。
发动车子一般用 start 这个词,但是有一个口语的讲法值得一学,就是 crank up,它也是"发动车子"的意思。为什么叫 crank up 呢? 因为很早以前的车子或飞机它们的引擎是没有起动装置的,所以要发动引擎都要先用一个马达连接一个曲柄 (crank) 去发动引擎,所以久而久之,发动车子就变成了 crank up。
2. We have a dead battery now. I'd better put this car in service.
电池没电了,我想我该把我的车拿去保养了。
通常车子发不动都是由于电池的关系。而电池没电就叫 Dead battery。通常遇到这种情况就只能推车或是从别台车接电过来。只要车子能发动,车子的发电机会自行把电池充电,所以就没问题了。
Put something in service 也是个不错的讲法,指的是把某样东西送去保养或是修理。像是有一次我坐一个朋友的车,他的车是十几年的老爷车,但是冷气还很好。我说:Why is it still working so well? 他就说 I put it in service.
3. I have a dead battery, can you jump my car?
我的车子电池没电了,能不能接电给我?
Jump my car 跟 jump in the car 是完全不同的意思。所谓 jump my car 就是指你车子的电池没电了,你可以拿一条接电线 (jumper) 从别人的车子接电过来。相信会开车的人或多或少都有这种 jump my car 的经验吧! 尤其在车中,能够自己发动的车子实在是没几台, 所以 jumper 就成了每台车必备的工具了。
体坛英语资讯:Kenya to host African qualifiers for wheelchair tennis World Team Cup
早餐吃饱、晚餐吃少有助减肥
体坛英语资讯:Uzbekistan scores twice as China exits Olympic tickets competition
体坛英语资讯:Olympic champion Zhang Hong: Sports spirit shapes my life
国内英语资讯:Chinese ambassador hails Egypts support for Chinas fight against coronavirus
国际英语资讯:2 sons of Egypts ex-president Mubarak acquitted of corruption charges
现在AI诊断乳腺癌比人厉害
国际英语资讯:Iraqi paramilitary forces arrest IS militant in northern Iraq
体坛英语资讯:German Vinzenz Geiger wins over Riiber again in Val di Fiemme at Nordic Combined World Cup
我们为别人家的猫做了一扇猫门
国际英语资讯:Man-made humanitarian nightmare for Syrian people must stop immediately: UN chief
国内英语资讯:Virus-hit Wuhans volunteer project attracts more than 10,000 applicants
国内英语资讯:Xi sends reply letter to U.S. elementary school students
国内英语资讯:Daily necessity supplies stable in Hubei, rest of China: official
国内英语资讯:Xinhua Headlines-Xi Focus: Xi stresses unremitting efforts in COVID-19 control, coordination
体坛英语资讯:Flamengo eye move for Lilles Thiago Maia
体坛英语资讯:Gremio boss Renato released from hospital after heart surgery
国内英语资讯:China issues guideline on resuming work, production amid epidemic control
国内英语资讯:China rolls out measures to care for medical workers
娱乐英语资讯:Feature: Serbia stages concert in support of Wuhan, China
体坛英语资讯:UN Refugee Agency UNHCR is awarded the Olympic Cup 2019
国内英语资讯:Wuhan conducts nucleic acid tests for all backlog of patients
国际英语资讯:Turkey seeks support from Western allies over escalation in Syrias Idlib
国际英语资讯:Teachers strike puts over 2 mln kids out of school in Canada
体坛英语资讯:Boca Juniors considering bids for Guerrero, Cardona, says coach
瑞幸咖啡好硬气,声称疫情对生意影响不大
体坛英语资讯:Colombia defender Bocanegra joins Paraguays Libertad
瑞士手表风光不再?苹果手表去年销量超过整个瑞士手表业
美国公司推出新型人造猪肉,不是素的,是真肉
国际英语资讯:Libyas interior minister says armed groups obstruct security services
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |