现在有车的人是越来越多,开车也几乎成了很多人的例行公事。下面我们就给大家提供一些和车有关的表达,比如"打开行李箱"、"共乘一辆车"等等。
1. Can you pop the trunk?
你能不能打开行李箱?
一般"打开行李箱"都是说 open the trunk,但是老美也喜欢说成 pop the trunk。Pop 是指某样东西突然跳起来的动作,因为开行李箱时行李箱通常都是 "碰" 一下跳起来,所以打开行李箱才会说成 pop the trunk。
2. Do you need a ride? We can car pool.
你需不需要我载你啊? 我们可以共乘一辆车啊。
你要开车去载某人,就是 give someone a ride。这是很常用的说法,另外关于 car pool,指的就是二人以上共乘一辆车。由于美国的交通阻塞问题也是十分严重,所以有很多鼓励共乘的措施,像Highway 上有所谓的 car pool lane,就是共乘车辆才可以走的专用道。我想这一点国内也可以借鉴一下。
注意一下 car pool 在这里可以当成动词或是名词,比如你说 We can car pool,这是动词的用法, 或是你也可以说 I am in car pool with someone, 这是名词的用法。二者都很常见。
3. I'll pick you up tomorrow.
我明天会去接你。
Pick up 这个词实在是很好用,比如"去拿作业"可以叫 pick up the homework, "去摘水果"也叫 pick up the fruit,"开车去接某人",也叫 pick up。
接人叫 pick up,那"放某人放下来"要怎么说呢? 就是 drop someone off。例如你可以跟被你载的人说:Where do you like me to drop you off. 或是光说 drop 也成,例如:You can drop me around the corner.
4. Come on, jump in / hop in.
快点上车。
一般我们认为上车叫 get on,但是其实 get on 只用在大的巴士,例如"坐公车"是 get on the bus,或是"骑马",可以说 get on the horse。但一般小汽车是不能用 get on the car的,只有在有往上爬的动作时才能用 get on,那要用什么才对呢? jump in 就是一个不错的字眼,或是 hop in 也很常用,你可以说:Come on, jump in the car.
同样的, 下车也分两种,如果是从大车上下来,如巴士,就像我们以前所学的用 get off。但是从小轿车中出来就不叫 get off,要用 get out,例如:Everybody gets out. 就是"大家都下车吧。"
中华文化:这是怎样不同的中国龙
浅谈西方国家的禁忌Taboo in West Countries
咖啡文化:玛奇朵咖啡名字的由来
海外文化:盘点世界各地关于换牙的传统习俗
纽约的十大绰号,你知道几个?
辞旧迎新:美国各地奇怪的跨年方式
海外文化:去了英国,不可错过的10道有趣的美食
海外文化:关于《圣经》的十大误解(双语组图)
美国人厌恶的十大不文明行为
海外文化:剖析伊朗和美国婚俗差异
欧美文化:趣谈中英文化中的动物之别
五花八门的美式派对,你知道吗?
咖啡文化:卡布奇诺(Cappuccino)的命名故事
生活杂谈:九个出国必备的美式幽默
中国文化博览:中华民俗之元宵节的起源和习俗
咖啡文化:康宝蓝意式咖啡
海外文化:传说中的吸血鬼真的存在么?
外国人眼中的"名牌"是什么?
欧美文化:美国国旗的意义
海外文化:美国的选举制度
文化矫正:你对美国的7个误会
咖啡文化:爱尔兰咖啡(Cafe Irish)的命名故事
文化矫正:你对美国的又7个误会
欧美文化:谁是"山姆大叔"?
海外文化:美国人眼中的道德观
菲利普亲王的搞笑语录
中国文化博览:中华民俗之元宵节的起源与佛教有关?
海外文化:美国家庭成员之间如何称谓?
海外文化:吃西餐时应注意什么?
海外文化:圣诞老人的传说
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |