Larry和李华明天要考试,今天一起复习,但李华一直没法专心。她今天会学到两个常用语:zone out和now you're cooking with gas。
LL: So Reaganomics were the economic policies of US. President Ronald Reagan - Li Hua? Are you listening?
LH: (Pause) 嗯?发生什么事了?
LL: Li Hua! How can you zone out when your final is tomorrow?
LH: Zone out? 你在说什么啊, Larry?
LL: To zone out means to lose concentration and to not notice what's happening around you.
LH: 喔,你是说我分心吗?
LL: Yes. A 'zone' is an area. If you 'zone out', you mentally drift away from the place you are currently at, and go off into empty, dreamy space.
LH: 所以zone是指一个区域, zone out就是走神。
LL: Yup. So stop zoning out! We still have a lot of studying to do!
LH: 好吧。那你告诉我,什么是supply-side economics?
LL: Supply-side economics argues that economic growth can be most effectively created by lowering barriers for people to produce goods and services (supply) -
LH: 比如说降低所得税。
LL: Hey! Now you're cooking with gas!
LH: Cooking - cooking with what?
LL: Now you're cooking with gas! It means now you understand what I'm talking about.
LH: 啊, now you're cooking with gas是指我终于跟上了,了解你在说什么。是啊,我还是懂一点点的。不过now you're cooking with gas和了解一件事情怎么能扯得上关系呢?
LL: This comes with a little bit of history. In the 1930's cooking became more convenient as the kitchen evolved from the old coal/wood range into the wood/gas combination. So when we say 'now you're cooking with gas, it means you've crossed the barrier and progressed!
LH: 真有意思。原来是1930年代煮饭从依靠炭和木头进化成依靠天然气,生活方便了许多,所以说now you're cooking with gas就代表我进步了。
LL: Yes, that is correct. Wow you're really cooking with gas now! Learning so fast.
LH: 没错。我现在精神好多了。还是学习英文俚语比较有趣。
LL: But we have to keep going with Economics, or else we're both going to fail the exam tomorrow.
LH: 是啊。But if we keep talking about boring Economics, I'm going to zone out again!
LL: Hmm what should we do then...
LH: 要不这样!你先教我zone out和now you're cooking with gas的用法,让我变得有精神之后,我们再继续看经济学,怎么样?
LL: I guess that could work. Hmm...you seem to be able to use these two phrases already. Do you have any questions?
LH: 当然有。如果分心是zone out, 那很专注的时候就是I'm really zoned in, right?
LL: That's interesting. But no one says it that way. A lot of phrases are only used in one direction. Therefore, you can only say zone out, but there is no such thing as zone in.
LH: 啊,原来如此。分心是zone out, 但注意力集中时不能反过来说zone in.
LL: Right. What about "now you're cooking with gas?" Can you give me an example using that phrase?
LH: Even though I was zoning out at the beginning of this review session, I began to cook with gas.
LL: Hmm. The phrase 'now you're cooking with gas' is usually used together as one, so no words are changed. Therefore, we don't say that someone begins to cook with gas.
LH: 好麻烦。所以说,Now you're cooking with gas. 得要整句一字不露地用。通常是一个人对另一个人说,Now you're cooking with gas. 而不是用来形容第三者的。
LL: That's right. Now you're really cooking with gas! Do you think we can go back to Economics?
LH: 啊!我要回家了。今晚是美国偶像American Idol的决赛。拜拜!
LL: Wait! Li Hua!
小升初英语阅读理解:Babysitter Wanted
心灵鸡汤:要金子,自己挖 If You Want Golds, Dig them by Yourself
对于内向的人们的15个误会
好好活着: 十个小改变 生活大不同
心灵鸡汤:初次约会必须注意的11个细节(1)
不同的人生精彩:7个原因告诉你生命值得活下去
战胜恐惧,树立自信——专家支招,助成功
旅行让你生活更幸福的七大理由
经典小诗:我不属于你 I am not Yours
心灵鸡汤:名人们10年成功的传奇故事(3)
双语散文:马克吐温《星光》
小升初英语阅读理解:In big cities
感情创伤的恢复期有多长?
你比自己想象得更强大 别让自己只做个普通人
小升初英语阅读理解:Why learn English?
来自动物世界的真爱教科书,触碰到你心灵的最深处
坚持做自己很难?生活是你的选择!
单身男士的情人节 我是光棍,我骄傲
双语诗歌:I am not Yours 我不属于你
心情不好?把所有问题全写下来!
小升初英语阅读理解:A Trip to the Forest
怎样改变世界,先用5个方法改变生活态度
实用10招让你明年更专注的生活
小升初英语阅读理解:Engine
小升初英语阅读理解:暑期赚钱
心灵鸡汤:奖励辛苦工作的你 来一趟悠然假期吧
心灵鸡汤:Stressbusters
可能改变你一生的11个问题:你会怎样回答?
父亲的眼泪是我人生的救赎
点燃我们的生活热情,只需10个好习惯
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |