天气一转晴,关于春天减肥的话题又热起来,最近疯传这样一句话:“四月不减肥,五月徒伤悲,六月徒伤悲,七月徒伤悲,八月徒伤悲。一到春天,大家对身上的赘肉都如临大敌,想尽办法想摆脱它们,今天我们一起来通过对话学习一下“赘肉的英文怎么说吧!
Jessica: 于苗!You look so cute in this red dress!
YM: 真的么?难道你不觉得这件连衣裙有点瘦么?
Jessica: Ah....it's....a little tight. Just a little!
YM: 唉,我去年买这条裙子的时候,穿着还有点肥呢,今年居然紧成这样,看来我这赘肉真是没少长啊!
Jessica: Don't be upset, Yumiao. You may have a little extra meat on your bones, but trust me, you still look good!
YM: extra meat on my bones?骨头上有多余的肉?这在中文里就叫“赘肉。唉,I really want this "extra meat" gone! 尤其是这腰上的赘肉,真是讨厌的“救生圈啊!
Jessica: I know! No one wants that "spare tire". It's our worst enemy!
YM: spare, s-p-a-r-e, spare; tire, t-i-r-e, tire, spare tire 不是指“备用轮胎么?原来,中国人把腰上的一圈赘肉比喻成“救生圈,美国人则把它比成“spare tire备用胎。
Jessica: That's right! We also call the extra fat around your waist line "love handles".
YM: 腰上的赘肉还可以叫 love handles?love 爱情;handle, h-a-n-d-l-e, handle 把手。这肥肉也能跟爱情挂上钩吗?
Jessica: Well, think about it. When your boyfriend wraps his arms around you, he can hold on to these like handles?!
YM: 啊?太可怕了。我可不想要 love handles. I'm going to the gym, starting TODAY!
Jessica: Well, before you go, tell me what you've learned today!
YM: 第一“赘肉在美语里叫 extra meat on the bones; 第二,形容腰上的赘肉,可以说 spare tire; 第三,腰间肥肉的另外一种说法是love handles。
圣诞节的室内装饰:圣诞树的由来
wind song
节日英语:万圣节与中式南瓜美食
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第11章 第3节
Pivi and Kabo
2011年美国总统奥巴马感恩节公告(双语)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第11章 第4节
Senior Class
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第2节
The Magic Swan
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第5节
The Two Brothers
The Four Oxen and the Lion
万圣节英语手抄报图片:Jack O'Lanterns in Beijing
英文名著精选阅读:《红字》第二十一章(下)
The Ant and the Chrysalis
THE BUCKWHEAT故事
The Glass Axe
英文名著精选阅读:《红字》第二十二章(上)
The Traveler and Fortune
白色情人节介绍:起源与送礼习俗
英文名著精选阅读:《红字》第八章(下)
The Magic Moneybag
圣诞节的菜谱:圣诞西式烤火鸡怎么做
I Want Her to go Nuts
美文背诵:芭蕾 舞之女王
Hans the Mermaids Son
英文小短文精选(8)
在美国享受异域情调的圣诞狂欢
英美文化:《红字》第二十四章
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |