Jessica在北京学中文,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是吴琼要问的:虎妈。
Jessica:Hey,吴琼!你怎么看起来无精打采的!怎么啦?
WQ: 别提了。还不是我男朋友,他什么都告诉他妈妈,连我们吵架都说,我真是受不了了,简直就是个没长大的孩子嘛!
Jessica: Oh yeah, mama's boy can be hard to deal with.
WQ: Wait a second...你说,mama's boy?
Jessica: Yep. Mama's boy is used to describe a guy who is excessively attached to his mother.
WQ: 哦,就是什么都要听妈妈的话的那种男生!简直就是我男朋友的写照嘛……Mama's boy! 那,什么都听父母话的女生要怎么说?
Jessica: We call that kind of girl Daddy's little girl. 爸爸的小女儿。
WQ: Mama's boy, Daddy's little girl, 真形象!其实我觉得,孩子有这种依赖性,家长也有责任!
Jessica: Yep. I've seen some helicopter parents. They are pretty scary.
WQ: Helicopter parents?直升机家长?
Jessica: That's right. Helicopter parents refer to those who always hover over their children even when they've already grown up. 就是对孩子过度保护的家长。
WQ: 哦!helicopter parents直升机家长,是说家长像直升机一样一直在你头顶上嗡嗡嗡地盘旋!对了,前段时间还出了个“虎妈,你记得吗!虎妈要怎么说?
Jessica: Of course. 虎妈is called Tiger Mom.
WQ: 哈哈,对,现在大家都管这种对子女管教特别严厉的妈妈叫做tiger mom虎妈!Thank goodness! My mom is not a tiger mom!
Jessica: Good for you! 好,现在看看你今天都学了什么吧!
WQ: 第一,形容对家长严重依赖的孩子,男孩可以用mama's boy, 乖乖女可以叫daddy's little girl;
第二,过分关心孩子的直升机父母是helicopter parents;
第三,管教严厉的母亲,叫tiger mom!
美国文化习俗精粹 第7期:Pets 美国宠物
我的德国家庭交流记:裸体郊游,天体家庭
秋之旅:赏景之行 也是文化之旅(1)
美国文化习俗精粹 第14期:美国的州名从何而来
中西方文化一瞥:和英国人交流需步步惊心”
美国文化习俗精粹 第1期:Hospitality美式待客之道
叙利亚之旅: 梦般繁华,存于梦中,战火既起,昨日已逝
研究验证:英国人沉稳保守 美国人乐观浪漫
索马里海盗改行 从事其他非法活动
秋之旅:赏景之行 也是文化之旅(2)
秋之旅:赏景之行 也是文化之旅(3)
美国文化习俗精粹 第11期:Eating Custom用餐习惯
和科学教说拜拜:那些脱离该教会的明星们
美国文化习俗精粹 第12期:美国人怎样看待Playboy杂志
美国人大爱而其他世界不感冒的12件事
孟加拉崛起:快时尚需求推动孟加拉服装制造业繁荣
这一天你必须娶我——闰年传说
美国文化习俗精粹 第9期:Love of American Style美式爱情
感受西班牙奔牛节——要狂欢不要命的节日
历史长河中犹太人的上海方舟
美国文化习俗精粹 第8期:Marriage of American Style美式婚姻
美国文化习俗精粹 第13期:山姆大叔到底是谁?
为什么西方认为13不吉利
"名分"之争:欧洲各国自夸民族品质,英法针锋相对
美国文化习俗精粹 第5期:Raising Children 美式教养观
腾飞梦碎:印度官僚体制让外资企业却步
历史中东:新月沃土,富饶不再
国外"退休后冒险家"是怎样炼成的
普京式"平衡",玩转俄罗斯
柬埔寨艺术节将空袭纽约, 柬埔寨人民心中难忘的美国伤疤
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |