李华前阵子伤到左手,最近刚刚康复。今天Larry到医院来看李华。李华会学到两个常用语:back on your feet和B.O.。
LL: Li Hua, are you feeling better now?
LH: 你看,我现在都能搬东西了呢!
LL: Whoa, be careful! But hey, it looks like you're back on your feet again!
LH: Back on my feet? 我脚没有受伤啦,只有手而已。
LL: No, that's not what I meant. To be back on your feet is a general saying referring to a person who has recovered or healed from an illness.
LH: 啊,你说I am back on my feet是指我手臂养好了,恢复了,是吗?
LL: Yes. I understand why you would think I was talking about your feet, though. A sick person is usually in bed all day. Therefore, when we say that a person is back on their feet, that means they can get off the sick bed and walk around feeling healthy.
LH: 喔。原来to be back on your feet是说一个病人已经不用再整天躺在病床上,可以自由走动的意思。
LL: That's right. Can you give me an example?
LH: 好啊。Larry, I really hope you get back on your feet soon.
LL: You...you hope that I will get well soon? But I'm not even sick...
LH: 可是你脸色好差喔。
LL: That's not true. Ohhh..ughhh...what is that smell??
LH: 有不好闻的味道吗?在哪里?
LL: Li Hua! You didn't shower the whole time you were in the hospital did you? I can smell your B.O.
LH: B.O.? 你在说什么啊?我可是天天洗澡呢!
LL: But that smell...B.O. is body odor. I don't think you showered, Li Hua.
LH: 你说我有体臭?!怎么可能呢?我真的每天都清洗呢。
LL: Then what's that smell??
LH: 我真的不知道你在说什么。难道...
LL: See?! You didn't shower!
LH: 如果不是我的话,那一定是你!
LL: It cannot be me. I shower everyday and I put on cologne this morning. Li Hua, maybe you're not back on your feet yet. You can't even remember if you showered or not.
LH: 怎么这样说。我只不过是手骨折,记性并没有变差啊。And no, I do not have B.O.
LL: Fine then. But hey, you've learned two slang expressions today! Back on your feet and B.O. do you know how to use each?
LH: 嗯。B.O. 就是体臭的意思。For example: Larry had such horrible B.O. that I almost passed out. Larry的体臭难闻到我差点昏过去。
LL: I do not have horrible B.O.! You were the one who smelled like...
LH: 举个例子嘛,干嘛那么认真。那么back on your feet是康复的意思。我可以说,My hand is back on my feet, 我都康复了。
LL: You used B.O. correctly. But the phrase, back on your feet, refers to a person. You cannot say your hand is back on its feet. Instead you should say that you, the person, are back on your feet.
LH: 喔。To be back on your feet是形容康复的人,而不是形容受伤的部位。所以我得说,I am back on my feet.
LL: That's right. But oh, that smell! It's okay, Li Hua. You can tell me if you didn't shower in a while. I understand. I won't mind.
LH: 可是真的不是我的B.O.啊。啊!我知道了!一定是这个!
(Li Hua holds out a bag of food.)
LL: Oh my goodness! What is that?
LH: 这是臭豆腐!其实很好吃的,而且又香。你是因为没吃过所以不习惯它的味道。
LL: Stinky tofu? Why do you have stinky tofu?
LH: 喔。刚才爸妈来过了。知道我很爱吃臭豆腐,就带来给我吃的啊。来,你也尝一块。
LL: Phew! Thanks but no thanks. I don't want to make people think I have terrible B.O. But hey, I'm sure glad to see that you are back on your feet!
美科学家谈人类进化:人脸是被“打”出来的
女孩运动只为增强信心
聪明人离职后必做的5件事
揭秘多才多艺的朝鲜餐厅女服务员
全球聚焦南美洲 巴西世界杯能赚钱吗
房价下跌:恐慌还是期望?
考虑跳槽?10大信号目前的工作不适合你了
揭秘职业教练:10项鲜为人知的引导技能
体坛英语资讯:Brazil international Coutinho joins Bayern on loan
2017年世界杯:七大最“危险”球星
世界杯史上最佳阵容
第一次工作应该知道的10件行为准则
日本必胜客推出棉花糖批萨
8个有趣的心理事实:神奇得让你吓一跳
国际英语资讯:Trump reportedly told staff weather agency should fix row over hurricane path
研究:看色情片致脑残
希拉里被曝曾臭骂特工:你给我滚远点
奥巴马溜出白宫喝星巴克 戏称“熊跑了”
贾斯汀比伯为歧视黑人视频道歉
老少皆宜的六部英国童话
对工作挑剔的“90后”
巴西总统:“世界杯中的世界杯”
赛后冒雨捡垃圾 日本球迷世界杯获称赞
别样浪漫:美国新人森林大火中拍婚礼照片
大咖预测匿名社交网络会在未来爆红
不堪同心锁重负 巴黎著名“爱情桥”垮塌
如何应对你讨厌的工作
让你更有效率:每天要做的10件事
有其父必有其子?迈克尔·杰克逊子女生活奢侈随父亲
儿子兑现8岁承诺 送生日礼物惹老爸泪奔
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |