英语中有很多跟国家或民族相关的复合短语,但是普通名词前加上这些国家/民族修饰后,意义可就大不同了。每个短语后面都藏着一个有趣的文化典故或风俗。
1. Pardon/Excuse my French 原谅我说话粗鲁
例句:Who the fxxk do you think you are...excuse my French.
你以为你是什么东西……不好意思我骂人了。
2. Indian giver 送东西给人日后又讨回的人
例句:Toby may have given you these books, but don't start celebrating yet. He's famous for being an Indian giver.
托比可能送给你这几本书了,但是不要高兴得太早。他送东西又往回要,是出了名的。
3. Spanish castle 空中楼阁;不切实际
例句:The life science is not a Spanish Castle. Its courses are quite popular with non- science majors.
生命科学并不是不切实际的空谈,这门课程在非理工科的大学生中很受欢迎。
4. Spanish athlete 爱吹牛的人
例句:He is a Spanish athlete.
他是个好吹牛的人。
5. Italian hand 幕后操纵;暗中干预
例句:I sensed that fellow's Italian hand in this matter.
我感觉到那家伙在幕后操纵这件事。
6. Irish bull 自相矛盾,荒唐可笑的说法
例句:"It was hereditary in his family to have no children" is a well known Irish bull.
“没有后嗣是他家族的遗传这句话是众所周知的自相矛盾的笑话。
7. Dutch courage 酒后之勇
例句:The poor man beat his boss by means of Dutch courage.
那个可怜的人借酒劲打了他的老板。
8. French window 落地窗
例句:Hook the French window when you come in.
你进来的时候把落地窗关好。
9. French leave 不告而别
例句:Many of the boys at the school took French leave to go to the football match.
学校里很多孩子旷课去看足球比赛。
10. Greek gift 害人的礼物
例句:It is a Greek gift to you.
这是图谋害你的礼物。
股市暴跌后 中国再次降息降准
李克强中欧工商峰会演讲(双语)
《杀破狼2》 不止是酣畅淋漓的打斗
2015上半年网络流行语双语版出炉啦!
外媒看中国 动物变身南京市地震预报员
各大经济体应该警惕"低利率世界"的风险
韩国的创意经济
欧盟新规:地标建筑前禁自拍
外媒:智能手机屏幕调暗真能省电吗?
度完假回来失忆了?
李克强敦促欧盟与中国达成双边投资协定
美国油气企业售股融资急剧放缓
菲律宾男子18年做23次手术 终变现实版超人
中国祭出的托市新招未能奏效
财新传媒获Markit中国PMI冠名权
Uber继续在印度大举扩张
中国央行降息意在安抚股市与市场
关于希腊债务危机你必须要了解的六个问题
日本解除“夜舞禁令”
就业难?淘宝“卖”毕业生,1000元可拍!
债务危机中的希腊旅游攻略
夏天必备!全球最棒的10家冰淇淋店!
降息能否推高中国股市 How have Chinese investors responded to rate cuts
你敢走吗?世界最长最高玻璃桥亮相中国
优步将收购部分微软地图技术
感情的世界 究竟看脸有多重要
解决伦敦交通需要的不是自行车
旧愁添新悠 希腊债务违约或成定局
粉丝打造“乔治王子”仿真娃娃
FT总编辑巴贝尔专访比尔盖茨
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |