JESSICA在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是杨林要问的:花美男。
YL: JESSICA,你发现没有,现在有一种男人,皮肤比女人还好,比女人还爱打扮,穿得特时髦,都跟从偶像剧里走出来似的。我们叫他们“花美男,flower-pretty-man! 呵呵,我瞎翻的,美语中不会也有类似的称呼吧?
JESSICA: Actually, there IS an English equivalence. It's "metrosexual" m-e-t-r-o-s-e-x-u-a-l, metrosexual.
YL: metro-- "大城市",加上 sexual-- "性别的"。那 metrosexual 跟中文里说的“花美男指的是一种人吗?
Jessica: Well, Metrosexual men live in big cities, know all the trendy places in town and pay great attention to their appearances.
YL: 没错! 花美男就是住在大城市里的时尚达人,特别注重外表和打扮!要这么说,花美男就是 metrosexual man!
JESSICA: I guess being a metrosexual man means you're doing your homework on the latest trends. You need to be up-to-date on the hottest fashion!
YL: up-to-date on the hottest fashion? fashion是时尚的意思,up-to-date是跟上潮流,所以,up-to-date on the hottest fashion 就是“紧跟最新时尚吧?
JESSICA: That's right! But Yanglin, I would say the real fashionable people are not those who follow the trends, but the trend setters!
YL: trend setters? t-r-e-n-d, trend 是趋势的意思,setter, s-e-t-t-e-r 是设定者,所以 trend setter 就是开创时尚的真正潮人!
JESSICA: 没错! Now let's see what you've learned today!
YL: 第一,注重打扮的“花美男是 metrosexual men;
第二,紧跟流行时尚是 be up-to-date on the hottest fashion;
第三,领导时尚的潮人叫 trend setter!
英议员称出租车应低价搭载衣着暴露女性以保证其安全
西兰花 蔬菜可以创造奇迹
良心窃贼:归还财物写道歉信
韩国影视公司瞄准中国市场
意建筑师计划建造360度旋转摩天大楼
无法抵抗美食诱惑?看水果就能减肥
中国剩女: 在传统与变革中艰难寻爱
委内瑞拉窃贼不偷钱包偷头发
美油漆工因女友劈腿 火烧核潜艇
吃货过夏天:9种最健康的夏日食物
美国纸媒遇困境:华盛顿邮报易主 波士顿环球报甩卖
你价值几何? 认清自己的真正价值
消息人士曝9月10日新iPhone发布
激光测试你还能活多久
录像显示救援队漏报 叶梦园遭两次碾压
调查:开蓝色宝马车的男人最易怒
惊喜!英国少女收到海豚送的礼物
总是浑身酸痛?小心高跟鞋“杀手”
哈佛商学院面试内幕
德国车统治世界的十大原因
研究:智商越高的女人越不愿要小孩
爱在网上晒照片 现实朋友会减少?
澳洲有爱袋鼠陪走失男孩取暖过夜
研究:书中用词反映现代人变自私
扮成奥巴马表演 美一小丑被禁演
住不起:全球十大最昂贵城市
生活中普遍存在的七个医学误区
巴西囚犯织毛衣 织3天换1天减刑
日本成人纸尿裤销量将赶超婴儿纸尿裤
虚拟人物富豪榜:唐老鸭舅舅最有钱
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |