我们将在每期电影精讲之后,为您总结本期中的精美台词。今天就来看看“一根绳上的蚂蚱等等怎么说才地道。
1. 绝不会善罢甘休
伯爵夫人对继承人一事仍不死心,她觉得老夫人也不会轻易答应。
Not while your mother breathes air.
老夫人只要尚有余息, 绝不会善罢甘休。
2. 影响食欲
老夫人是唐顿庄园里最有智慧最冷幽默的长者,说话总是一针见血。
Please don't speak that man's name. We are about to eat.
千万别提那人,影响食欲。
3. 你会没事的
Isobel 这样安慰病重的Drake:
All right, Mr Drake, you're in safe hands now.
别担心,德雷克先生,你会没事的。
4. 等喜鹊来搭桥/天上掉下个现成的
Gwen向Anna抱怨说,她不让我们见男人,那还怎么找丈夫,Anna打趣地说道:
Perhaps she thinks the stork brings them.
等喜鹊搭桥送来呗。
5. 不速之客
O'Brien在背后抱怨新来的继承人。
And if anyone thinks I'm going to pull my forelock and curtsey to this mr Nobody from Nowhere...
不是谁都受得起我伺候的(谁要以为我会对他卑躬屈膝),尤其是这位不速之客……
6. 这话轮得到你说吗?
O'Brien的抱怨恰好被下来送东西的伯爵夫人听见,她非常生气。
Is it your place to do so?
这话轮得到你说吗?
7. 收敛点/别得寸进尺
Mrs. Hughes教训Thomas:
Don't push your luck, Thomas.
收敛点(别得寸进尺), 托马斯。
push your luck: 在很有利的形势下做多余的冒险,继续碰运气。
8. 趾高气扬
管家Carson的旧交前来勒索他,Bates拦着他不让进门,但他硬闯了进来:
Uh-uh, uh-uh, uh-uh, don't go all high and mighty with me.
别跟我神气活现的,拿腔拿调。
9. 手脚不干净
Carson指出前来勒索他的这位旧交曾经偷盗。
Until you couldn't keep your hands out of the till.
那是在你手脚不干净以前。
10. “笑柄怎么说?
Carson的旧友是怎么威胁他?让他不得不接济的呢?
He threatened to expose my past, to make me a laughing stock in this house.
他威胁要揭露我的过去,让我成为庄园的笑柄。
11. 老脸丢尽了
Carson觉得丢脸,要向伯爵辞职:
And now my disgrace is complete. My lord, you have my resignation.
既然现在我已名誉扫地(老脸丢尽了),老爷,我向您递交辞呈。
12. 唯命是从/听天由命
Carson的旧交拿钱走人了,走之前还不甘心地说了一句:
The day is coming when your lot will have to toe the line just like the rest of us.
总有一天,你们会和我们一样唯命是从的。
13. 谁都有不愿为人知的过去
My dear fellow, we all have chapters we would rather keep unpublished.
我的朋友,我们都有不愿公开的过往。
14. 一根绳上的蚂蚱
Mrs Crawley说服了医生给病人使用新疗法,医生心中仍有顾虑:
I have a feeling we will sink or swim together.
恐怕我们是一根绳上的蚂蚱了。
15. 逆耳忠言
伯爵认为母亲多听取Mrs Crawley的意见有好处,还让Mrs Crawley当上医院的主管。
She's been an absolute ruler there for long enough. It's time for some loyal opposition.
她专权太久,是时候听取些逆耳忠言了。
关于爱情的最佳建议
体坛英语资讯:Chinas female rowers book fastest times in Asian Games rowing qualifiers
终于知道成绩不好的原因了!原来是选错了座位
体坛英语资讯:Leipzig beat Viktoria Cologne 3-1 in German Cup
国内英语资讯:Chinese vice premier meets Djiboutian president
国际英语资讯:Right-wing populist party second strongest in Germany: opinion poll
国际英语资讯:Finnish govt plan to help ease dismissals by small employers faces labor action
体坛英语资讯:China wins 2 more gymnastics golds at Jakarta Asiad
体坛英语资讯:Chinese fencers dominate womens individual sabre at Asiad
国际英语资讯:Spain to double aid to UNs Palestinian refugee agency
国内英语资讯:China, Africa agree to build even stronger community with shared future
特斯拉宣布放弃私有化 大多数股东支持
BBC推荐:九月最值得期待的五部电影
美国的劳动节
国内英语资讯:China to host international forum on B&R ecological improvement
IBM新发明:只要你困了,无人机就会自动倒咖啡
为什么每天都要喝酸奶?
体坛英语资讯:Monchengladbach crush Hastedt 11-1 in German Cup
娱乐英语资讯:Romanias Golden Stag Festival ends with Albanian singer winning trophy
中国承诺对非援助新增600亿,不附加政治条件
One-child Policy Forever? 独生子女政策要永远实行吗
国内英语资讯:Chinese premier meets Egyptian president
国内英语资讯:Chinas top legislator meets Ethiopian prime minister
国际英语资讯:Philippine president starts visit in Israel
How Does TV Affect The Society? 电视如何影响社会?
The Spring Festival 春节
国内英语资讯:Senior CPC official meets Angolan president
美国最高法院大法官人选卡瓦诺参加参议院确认听证
体坛英语资讯:Chinas gymnasts dominate mens individual all-around at Jakarta Asiad
国际英语资讯:UN Security Council to discuss Syrias Idlib on Friday
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |