既然发生了也没办法了!我们别无选择!好无奈!英文如何表达这种无力感?
1. Beyond
Beyond这个词传递着一种高高在上的超越感,但它的另一层含义是要表达“没可能和“搞不定。
例:
The situation is beyond our control.
我们无力掌控这种局面。
I think it's beyond hope.
我看这事儿没戏了。
2. One of those things
就是那些事儿,你还不知道吗?这里指的是某些倒霉的遭遇,讲话者其实想说这种倒霉事儿真没辙,大部分人也都经历过。
例:
I missed the train and had to take a later one. It was just one of those things, I guess.
我错过了那趟火车,还得等下一趟。这种事真没办法。
3. What's done is done
已经做了的事没法改变了,木已成舟,覆水难收,过去的就让它过去吧!
例:
It's too late to change it now. What's done is done.
现在再改变已经来不及了,木已成舟。
4. I'm afraid....
这个固定说法一般用来礼貌地告诉他人一些不愉快的事情,顺便表示同情。
例:
-Bad news?
坏消息?
-I'm afraid so.
恐怕是。
5. Have no other choice
没有其他选择了。这个说法有种不得不这样做的意味,说明这件事并非大家期望的。
例:They have left us with no other choice than to take formal action.
他们逼得我们别无选择,只有采取正式行动。
美国习惯用语-第270讲:和走Walk有关的习语
美国习惯用语-第229讲:Sacred Cow/Dark Horse
美国习惯用语-第261讲:fly-by-night/off the cuff
美国习惯用语-第233讲:tax-and-spend-liberal
美国习惯用语-第241讲:the time of one´s&nb
美国习惯用语-第236讲:high and dry/dry up
美国习惯用语-第237讲:in the doghouse / b
美国习惯用语-第251讲:smart money/mad money
美国习惯用语-第249讲:There´s no such thin
美国习惯用语-第244讲:free and easy
美国习惯用语-第232讲:Pick Up the Tab/Go
美国习惯用语-第239讲:fair and square/ fair&nb
美国习惯用语-第272讲:没问题&过得愉快
美国习惯用语-第264讲:Steamroller一股不可抵御的力量
美国习惯用语-第231讲:Give Somebody the Hook
美国习惯用语-第247讲:half-baked/half-hearted
美国习惯用语-第246讲:to play with fire
美国习惯用语-第266讲:自命不凡的人
美国习惯用语-第258讲:top banana/top brass
美国习惯用语-第240讲:fair game
美国习惯用语-第254讲:to butter up someone
美国习惯用语-第269讲:和wool羊毛有关的习语
美国习惯用语-第238讲:bummer/bum rap
美国习惯用语-第271讲:和word有关的习语
美国习惯用语-第255讲:smoke and mirrors
美国习惯用语-第252讲:sweet talk/snow job
美国习惯用语-第230讲:Right on the Mark
美国习惯用语-第217讲:Ups and downs
美国习惯用语-第234讲:Redneck/McCarthyite
美国习惯用语 第262讲:gold mine/born with 
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |