很多人看影视系列剧或翻拍经典剧都有先入为主的情节:最先看到是谁演的,就认为是最经典的版本。无独有偶,在外国也有类似现象,不同的是歪果仁将其称为“詹姆斯·邦德效应。
The James Bond Effect (also called 007 Effect) is a theory in propaganda and political circles, whereby the first detailed opinion/summary that someone hears or reads on a particular topic, is the one they are most likely to adopt.
“詹姆斯·邦德效应(也称007效应)是宣传及政治圈的一种理论,即人们最倾向于接受首次听到或读到的关于某个话题具体的观点或总结。
Called the James Bond Effect as there is highly anecdotal evidence that the first actor someone sees play the chacater of James Bond, is the one they prefer (i.e. someone who saw their first Bond film in the 1960's will tell you Sean Connery played the best Bond, however those that saw their first Bond film in the 1990's will tell you Pierce Brosnan is the best).
由于具有很强的坊间证据证明,人们更喜欢他们看的第一个饰演詹姆斯·邦德的演员(也就是说,某人若在二十世纪60年代看的第一部邦德电影,就会告诉你肖恩·康纳利版的邦德演得最棒,但如果他是在二十世纪90年代看的第一部邦德片,就会说皮尔斯·布鲁斯南是最好的),因此这种现象被称为“詹姆斯·邦德效应。
For Example:
Mike: Hey, John I hear that Dave got fired? You guys had lunch all the time didn't you?
嗨,约翰,我听说大卫被炒鱿鱼了?你们一直一起吃午饭,对不对?
John: Yeah, he was let go last week. The wierd thing is our Manager keeps going on about why he got fired - showing me emails and letters. If you ask me, that's just wrong - that's confidential information.
是啊,上周他被解雇了。奇怪的是,我们经理一直跟我说为什么要解雇他,还给我看邮件和信件。要问我的意见,我觉得这样做不对,那些都是保密信息吧。
Mike: Well, that's the James Bond Effect for you. Management know that you will probably catch up with Dave sometime soon.
呃,这叫詹姆斯·邦德效应。管理层知道,不久你很可能就会步大卫的后尘。
致我们终将逝去的青春:20多岁后悔没去做的8件事
国内英语资讯:Chinese premier meets Tesla CEO
“奔三”的90后们:三十岁之前应该改掉的20个坏习惯
体坛英语资讯:Bayern Munich still face uncertain future despite topping Champions League group
体坛英语资讯:Cavs star Thompson fined 15,000 US dollars
体坛英语资讯:Leipzig held to 1-1 draw by Rosenborg, eliminated from UEFA Europa League
体坛英语资讯:Kenyas Obiri rules out competing in world indoor tour
国际英语资讯:San Francisco mayor complains about additional burden amid U.S. federal govt shutdown
国内英语资讯:Chinas high-speed railway length to top 30,000 km in 2019
体坛英语资讯:US womens soccer team to launch 10-game, 10-city warmup tour in buildup to World Cup
怎样拯救尴尬的聊天?这9个诀窍要掌握
国内英语资讯:China, U.S. hold vice-ministerial level talk on economic, trade issues in Beijing
如果一年不吃甜食会怎样?
体坛英语资讯:River Plate clinch fourth Copa Libertadores title
国内英语资讯:China approves 2018-2035 master plan for Xiongan New Area
国际英语资讯:Canada completes 2018 NATO deployment in Romania: ministry
国际英语资讯:Democrat Nancy Pelosi becomes House speaker in divided U.S. Congress
The Best Singer 最好的歌手
坏消息:肥胖不光丑,而且还致癌
体坛英语资讯:Ronaldo reveals Valladolid interest in Vinicius Jr loan
国内英语资讯:Actions show Africa is put at an important place in Chinas diplomacy: Chinese State Counci
体坛英语资讯:Regional Youth Games gets underway in Botswana
国际英语资讯:Tens of displaced Syrians return to liberated villages near Manbij
双语阅读:有些金钱是人生不能承受之重
大熊猫地震中受惊吓 目前无伤亡报告
国内英语资讯:Chinas top procuratorate restructures
国际英语资讯:UN official, Libyan minister discuss security arrangements in Tripoli
国际英语资讯:Irish PM, German Chancellor hold phone talk over Brexit issue
双语阅读:坚持不放弃,你便是生活的主人
国内英语资讯:Overseas Chinese say Xis speech charts course for cross-Strait relations
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |