近日,写有电影审查制度的电影产业促进法草案提请全国人大常委会审议,这是继2011年12月电影法征求意见稿公布后,该项法律草案终于进入人大初审环节。
请看相关报道:
The draft sets guidance on aspects of film censorship and advertising input in films. It forbids any content concerning perversion of history, and the showing of films without a license can be fined as high as 20 times the illegal gains.
草案中就电影审查制度、电影放映期间不得播放广告等作出规定,禁止电影片中含有歪曲历史的内容,并明确规定,放映未取得《电影公映许可证》的电影,最高可处违法所得20倍的罚款。
据悉,电影审查制度写入电影产业促进法草案(be written into the draft)中意味着,法律草案审议通过后,电影审查制度将由国务院条例(regulation)上升为法律(law article)。
草案规定,摄制完成的电影(a finished film)需送国务院或省(区、市)电影主管部门(State Council or its provincial (autonomous regional, municipal) department)审查,30日内作出审查决定(censorship decision),准予公映的发放《电影公映许可证》,不准予公映的,书面通知(written notice)申请人并说明理由。
[简化审核流程]
草案还对电影剧本备案审查制作(the censorship of film scripts)出规定。与现行政策相比,草案简化了审查流程(simplifying the process),取消一般题材电影剧本(screenplays with nonsensitive themes/general themed scripts)审查,改为将电影剧本梗概(storylines)向国务院或省(区、市)电影主管部门备案,涉及宗教、民族、外交等特殊题材的电影剧本(special themed scripts)则仍需审查。
[加重处罚力度]
按照现行规定(the current regulation),摄制(shooting)、洗印加工(developing)、进口、发行、放映(screening)含有禁止内容的电影片将没收违法所得(illegal gains)并处罚款,违法所得5万元以上的并处5倍以上10倍以下罚款,不足5万元的并处20万元以上50万元以下的罚款,情节严重的吊销许可证。
草案中则规定,发行、放映未取得《电影公映许可证》的电影,或提供参加电影展的将被吊销许可证(the licence will be revoked),没收违法所得(all illegal gains will be confiscated)并处10倍以上20倍以下罚款,违法所得不足5万元的可并处50万元以下罚款。
Also, the draft calls a stop to advertising input during the time of film screening, and has clear punishment rules on the behavior of "stealing box office."
此外,该草案还要求影院在放映电影期间不插播广告。而针对“偷票房行为,草案也明确了惩戒措施。
草案规定,电影院在向观众明示的电影开始放映时间(movie showtimes)之后至电影放映结束前放映广告的,由县级人民政府电影主管部门给予警告,责令改正;情节严重的,处以1万元以上5万元以下的罚款。电影院未如实统计销售收入(sales)的,由县级政府电影主管部门处5万元以上50万元以下罚款;情节严重的,责令停业整顿(suspending business operations);情节特别严重的,由原发证机关吊销许可证。
老外在中国:令人“抓狂”的数学计算
在职场这样和同事说话更受欢迎
国际英语资讯:British MPs vote to quit Houses of Parliament to pave way for massive facelift
体坛英语资讯:Chinas Wang Shibo crowned world champion of ping pong
国内英语资讯:Chinas graft watchdog exposes corruption in poverty relief
体坛英语资讯:Cavani becomes PSGs all-time top scorer in four-goal Ligue 1 crush
国际英语资讯:Unexpected matter found in hostile black hole winds
体坛英语资讯:Leverkusen, Wolfsburg reap wins in German Bundesliga
猫生艰难!英国外交部捕鼠官被“制裁”,或因工作效率变低
火遍朋友圈的抖音,对此老外怎么看?
社交媒体使用方式透露你是哪一种人
《权游》最终季定档!预计明年4月播出
体坛英语资讯:Barcelona step up interest in Brazilian midfielder Arthur
国际英语资讯:UN General Assembly president calls for action to prevent hatred
国内英语资讯:China, Britain pledge to further lift Golden-Era partnership
美农业部长担任“指定幸存者”
1月资讯热词汇总
梅姨加盟《大小谎言》第2季 其实她还出演过这么多电视剧
Wrecking ball?
山西推出“结婚补贴” 网友:又要骗我结婚
国内英语资讯:Chinas provincial governments step up efforts in environmental protection
体坛英语资讯:Carlsen wins Tata Steel Chess Tournament for record sixth time
用猴子测试柴油车尾气 大众汽车再陷丑闻
体坛英语资讯:Morocco seal semis spot at African Nations Championship
酒店里“double room”和“twin room”的区别
国际英语资讯:Israel slams Polish senates approval of Holocaust speech bill
体坛英语资讯:Marseille and Monaco tie in Champions League spot contention, Poyet high-flying in coaching
国际英语资讯:Afghan forces kill 20 militants in southern Kandahar province: Official
EQ and IQ 情商和智商
国内英语资讯:Central Chinas Wuhan City welcomes foreign investors: mayor
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |