South Korea's capital, Seoul, has chosen a new slogan to promote the city internationally, but it has left some people confused.
韩国首都首尔近日选用了一个新的宣传标语,以在国际上推广该城市。但这个新标语却令有的人一头雾水。
"I.Seoul.U" triumphed in a vote held in the city on Wednesday, beating two other options: "Seoulmate" and "Seouling", the Korea Times reports. A panel of nine experts, including two professors, and more than 1,000 members of the general public took part in the final selection. The slogan will be used to promote the city around the world, and replaces the current "Hi Seoul". According to the paper, the project cost in the region of 500 million won.
据《韩国时报》(the Korea Times)报道,首尔10月28日进行了投票,“I.Seoul.U(我和你的首尔)打败竞争对手“Seoulmate(我的朋友首尔,音同soulmate)和“Seouling(首尔进行式),当选新的首尔市宣传标语。参与最终投票的有包括两名教授在内的九名专家组成员以及1000多名市民。新标语将取代现在的“Hi Seoul(你好,首尔),用于在全世界推广首尔市。据报道,此次项目耗资约5亿韩元(约合280万元人民币)。
Even before the vote, many people raised concerns that "I.Seoul.U" doesn't make much sense in English, and that none of the finalists inspired interest in the city. Now that the slogan is official the mockery has increased, with social media users posting parodies online, the Korea Herald reports.
投票前,就有很多人担心“I.Seoul.U在英语里说不通,所有入围最终投票的作品都引不起人们对首尔的兴趣。据《韩国先驱报》报道,在“I.Seoul.U成为官方标语后,人们对标语的嘲弄也越来越多,社交媒体用户争相在网上发表恶搞版本。
On the city government's Facebook page thousands of users have "liked" posts about the new branding, and plenty welcome it as a "great choice". But many aren't happy, with some calling it "Konglish" - the Korean practice of adopting English words in a way that English speakers often cannot understand. "They were all rubbish but at least Seoulmate actually made sense," writes one user. "Terrible choice. I was in Seoul this year and this makes me feel nothing of what I felt when I visited," another person says.
首尔市政府的Facebook(脸书)主页上,成千上万的用户给有关这一新首尔品牌的消息点了“赞,还有很多人都称“选得好。然而,也有很多人不满意,有些人还称它为“Konglish,即韩式英语,这种经韩国人本地化后的英语单词通常英语母语人士是无法理解的。一位用户写道:“这些入围标语都糟透了,但起码Seoulmate还能讲得通。还有人说:“这是个糟糕的选择!今年我去过首尔,但这条标语跟我游首尔时的感受根本无法产生共鸣。
Previous slogans have included "Infinitely yours, Seoul", which apparently expressed the city's "infinite capacity for development", and the potentially risky "Seoul, My...", which left a gap for people to fill as they saw fit.
此前首尔的城市宣传标语还有“Infinitely yours, Seoul(无穷乐趣,尽在首尔),它貌似表达了首尔“发展的无限潜力。此外,还有稍显冒险的标语“Seoul,My……(首尔,我的……),通过留白每个人都可以填入自己满意的答案。
Vocabulary
Konglish:韩式英语
in the region of:(数字)在…左右,大约
parody:(为嘲弄某作者或某作品而作成的)模仿滑稽作品
2010最值得期待的欧美动画电影大全
对时尚界产生巨大影响的9部经典电影
十二星座各自最Match的电影
《暮光之城》角色造型揭密 设计灵感来自于原著
《暮色3:月食》发新照 热恋情侣成双入对
《奠基》登《帝国》封面 首支幕后特辑流出
满足女人对爱情所有幻想的7部电影
重拾童真 最受欢迎的十部动画片
将在MTV电影颁奖礼播映的eclipse月食电影片段10秒前瞻
《变形金刚3》新女主角锁定内衣名模 英女王远亲挑战梅根
挑你喜欢的,2010-2011播出季正在开发的美剧一览(图)
《暮色3》曝5支新片段 狼人吸血鬼丛林大战
十年美剧中的十部经典之作
近20年来最佳最热门的20部美剧
Eclipse月食获得第4届英国国家电影奖最令人期待影片
欧美电影十大唯美景色排行榜
失落时给你无尽勇气的10部电影
《暮色3:月食》明首映 数百影迷搭帐篷等待
秋季剧剧透:绯闻女孩 吸血鬼日记 邪恶力量
《歪小子斯科特》七个“邪恶前男友”曝光
《蝙蝠侠3》《特种部队2》将于2012年暑期上映
2010秋季新剧前瞻之ABC篇(简介+预告片)
《哈7》曝首款海报+新预告
《绯闻女孩》新季剧透:Chuck不会玩失忆 Nate将
翻拍电影《天师斗僵尸》将在拉斯维加斯拍摄
7部严肃的青春电影佳片
暑期档:十部即将引爆的重磅影片
《玩具总动员3》海量新照出炉 概念图披露制作流程
"暮光女"携"狼人"到韩
暮光女主角拍摄英国版《ELLE》杂志7月刊幕后花絮
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |