U.S. President Barack Obama told dozens of students gathered on the South Lawn of theWhite House Monday night that they could be the ones participating in the first missions toMars within the next two decades.
星期一晚上,美国总统奥巴马对聚集在白宫南草坪上的数十名学生说,他们可能在未来20年中参加首次火星之旅。
The president hosted students, teachers, astronomers, engineers and space enthusiasts fromacross the country for the second-ever White House Astronomy Night. Obama joined theattendees in stargazing through a high-powered telescope, holding genuine space artifacts andmeeting the nation's top scientists and astronauts.
这是白宫第二次举行航天之夜活动,奥巴马总统招待了来自美国各地的学生、教师、宇航员、工程师和航天爱好者。奥巴马和与会者们一起通过一架高倍望远镜观看夜空,并与美国顶尖科学家会面。
Obama emphasized his administration's efforts in preparing more young people to pursuestudies in science, technology, engineering and mathematics, commonly referred to as STEM.
奥巴马强调,他的政府致力于鼓励更多的年轻人钻研科技、工程和数学。他说,鼓励新一代探索、发明、创造和发现。
Among the guests Monday was Ahmed Mohamed, the Texas teenager arrested for bringing hishomemade clock to school where it was mistaken for a bomb.
阿哈马德·默哈迈德也参加了白宫航天之夜活动。默哈迈德是得克萨斯州的学生,他曾把一个自制钟表带到学校,被误认为是炸弹,结果他被逮捕。
The president had personally invited Ahmed to the White House and told him to bring his "coolclock."
奥巴马亲自邀请默哈迈德到白宫作客,并请他务必带上那个“酷酷的钟。
超越卓越的自己
破解幸福的要诀
德意志银行率先出台严厉奖酬规则
The Fishermen 垂钓者
惠普将服务部门减记80亿美元
民主是拯救欧元之战中的败者
日本外相:勿把岛屿之争与历史挂钩
中国要求俄罗斯解释炮击中国渔船一事
指导你一生的10句英文,非常的经典!
FT社评:印度不应过度监控互联网
如果世界是个一百人的村落
亚洲企业债市场在壮大
Packaging a person
美式烹饪
财务与IT的契合度
如何维系永恒的婚姻与爱情
欧洲银行回购市场缩水
市场押注玉米价格将飞涨
我深爱的那个你
农民工数量不足根源在于歧视性政策
简单的举止改变人的一生-1
情人节请听我的爱情感言
The color of friendship
一支笔引出的生命之思考
欧元区危机:现实并不美好
奥巴马为缅甸之行辩护
Love is just thread
谁是你的守护天使
山路历险记
Life is all about choices
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |