A poster for Goodbye Mr. Loser is displayed inBeijing. The comedy had earned more than 900million yuan in ticket sales as of Monday.
《夏洛特烦恼》的海报在北京展出。截至本周一,该剧票房收入已经超过9亿元。
A comedy film without celebrities and with all itsactors making their movie debuts raked in 593 millionyuan ($93 million) at the Chinese box office over theNational Day holiday.
一部没有名人参演的喜剧电影在中国国庆假期中,票房就达到了5.93亿元(9300万美元),而且其中所有的演员都是首次在电影中亮相。
The actors in Goodbye Mr. Loser are all stage performers who honed their comedic skills duringlive performances.
《夏洛特烦恼》的演员们都是话剧演员,他们的喜剧技巧都是通过现场表演期间磨练出的。
The movie's surprising success came as the seven-day holiday saw another record for thenation's film industry, with box office takings of 1.85 billion yuan.
这部电影令人惊讶的成功之处还在于,中国的电影产业在一周中,票房收入达到了破纪录的18.5亿元。
Goodbye Mr. Loser is the first movie made by Mahua FunAge Production Co Ltd, which is due tobecome the first comedy stage show producer to be listed in China.
《夏洛特烦恼》是由北京开心麻花文化发展有限公司生产的第一部电影,他们将成为首个登陆中国资本市场的话剧剧制作商。
The film, released on Sep 30, is widely believed to have given a significant boost to thecompany's valuation and stock price.
该电影于9月30日发布,被广泛认为会显著提升公司价值和股票价格。
It had taken more than 900 million yuan in ticket sales as of Monday, just behind the highest-grossing film being shown at the same time-Lost in Hong Kong. This movie has earned 1.56billion yuan to date, according to EntGroup Consulting, an entertainment industry consultancyin Beijing.
截至周一,《夏洛特烦恼》票房已超过9亿元,仅次于同时段最卖座的电影《港囧》。据一家在北京的娱乐行业咨询公司,这部电影到目前为止已经获得了15.6亿元。
Mahua FunAge released its prospectus to the National Equities Exchange and Quotations, alsoknown as the New Third Board, a day before Goodbye Mr. Loser was released.
在《夏洛特烦恼》上映前一天,开心麻花已经在国家股票交易所发布招股说明书和报价,也被称为新三板市场。
The company's annual revenue in 2013 and last year was 118 million yuan and 150 million yuanrespectively, with net profit of 34.6 million yuan and 40.7 million yuan. In the first half of thisyear, it has seen revenue of 83 million yuan and 17.88 million yuan in net profit. More than 95percent of its revenue comes from stage plays and related products, with 90 percent of incomefrom ticket sales.
公司的年收入在2013年和2014年分别为1.18亿元和1.5亿元,净利润为3460万元和4070万元。今年上半年,它已收入8300万元,净利润1788万元。超过95%的收入来自舞台剧及相关产品,90%来源于票房收入。
Founded in 2003, Mahua FunAge Production specializes in producing and distributing comedystage shows. As of November 2013, it had produced more than 20 plays and three musicals.
北京开心麻花文化发展有限公司成立于2003年,专业生产和演出舞台喜剧。截至2013年11月,它生产了20多个戏剧和三个音乐剧。
不借助测谎仪 四招辨别说谎者
个体化癌症药物 新一代精准用药
泰勒•斯威夫特情史大揭秘
世界杯和欧洲杯哪个更好看
一位非常礼貌的奶奶:谷歌搜索也要说“请”和“谢谢”
老外看瞎了!找出图中隐藏的单词 你能找全吗?
美国总统大选为中国创造商机!
金正恩的姨妈一家实现了美国梦
上海迪士尼:无处不在的中国元素
研究发现:拍照让你更享受自己的经历
向富人增税 对经济增长是利是弊
日本首家裸体餐厅禁止胖子入内
对抗ISIS的终极法宝是宝莱坞神曲?!
面试时招聘官到底在想啥?
现实版“斧头帮”:加拿大飞斧酒吧受热捧
60岁爷爷蓄了胡子居然成了比小伙还帅的模特
演说台前的魅力从哪儿来
快来围观:里约奥运会奖牌
手机控们:勤刷手机拇指会变大
世界各地的毕业典礼:传统与创意的碰撞
人们希望在周一工作的原因
荷兰发明防加班办公桌 一到下班点就升空
中国宜居城市研究报告出炉 青岛第1北京垫底
美国为什么对英国退欧如此惊慌
奥兰多枪击案如何影响美国大选:川普有戏了
奥运资金短缺 巴西里约热内卢宣布进入公共灾难状态
中国宜居城市研究报告Top10 北京广州垫底
老外谈学汉语:拼音好复杂 说多了都是泪……
哈佛大学:喝粥可预防癌症
其实你不懂她:关于自信女性的8个误解
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |