A 12-year-old in Taiwan lived out many museum-goers' nightmare (and many parents') when hetripped and caught his balance by punching a hole inan oil painting that is over 300 years old and valuedat $1.5 million.
许多博物馆迷(和家长)们的噩梦真切地发生了。一个来自台湾的12岁男孩在看展时脚下一绊,为了保持平衡,他在一幅油画上捅了个拳头大小的窟窿。这幅油画有300年历史,估值150万美元。
The video of the mishap is mostly uneventful. Theboy, carrying something that looks like a canneddrink, is taking a casual stroll through the exhibition when he stumbles and falls into thepainting.
从监控拍到的视频来看,意外发生时并没有引起人们的注意。当时男孩手里拿着罐装饮料状的东西,本在悠闲地踱步看展,突然间失去平衡跌向了那幅画作。
Then he catches his balance and quickly looks behind him to see if anyone saw him fall.
重新站稳后,他迅速瞄了眼身后,观察周围有没有人注意到他。
He left a fist-size hole in the right bottom corner of the canvas, Sun Chi-hsuan, arepresentative from the company that co-sponsored the exhibition, told reporters. He alsosaid that the exhibition's curator had asked that the boy not be punished for damaging thepainting.
展览赞助商代表之一的孙齐轩告诉记者,男孩在画布右下角留下了一个拳头大小的窟窿,但策展人希望他不会因此受罚。
The work, "Flowers," is by the Italian artist Paolo Porpora, who specialized in Baroque-stylepaintings of still-lifes. According to an art database, it is the only one of the artist's works thatis signed.
这幅名为《花》的画作为意大利艺术家保罗·波尔波拉所绘,波尔波拉擅长巴洛克风格的静物描绘。一个艺术品数据库的资料显示,它是艺术家签过名的唯一一幅作品。
The boy, who by the mercy of the Internet gods has not yet been identified, joins an elitegroup of art patrons who have damaged expensive works. The most famous is probably thebillionaire Steve Wynn, who once put his elbow through Picasso's "Le Reve." In the end, it wasrepaired and sold to another billionaire for $155 million.
网友们手下留情,肇事的男孩目前还没有被"人肉"出来,他也不是唯一一个损坏了昂贵画作的马大哈。在这个名画杀手俱乐部里,最有名的要数亿万富翁史蒂夫·韦恩,他的手肘捅破了毕加索的画作《梦》。画作被修复后以1.55亿美元的价格卖给了另一个亿万富翁。
Perhaps "Flowers" will have a similar happy ending: A restoration specialist is already at workon repairing the painting, according to The Guardian.
也许《花》也将得以善终:据英国《卫报》消息,专家已经着手进行修复。
生活压力大?会让你抓狂的11个日常习惯
挪威全民成百万富翁 五分之一人口不工作
教你不花一分钱 免费上顶尖商学院
印度少男因被取消关注将女生毁容
奥巴马夫妇被爆婚姻破裂 米歇尔50大寿蒙阴影
本杰明•富兰克林教我们的9个成功经验
美国教师三个月只吃麦当劳 减重17公斤
20多岁的年轻人在2017年该做的9件事
积极乐观的人不会做的14件事
林丹李娜分获最佳男女运动员
2017年春节有闲暇 开心热闹旅游去哪里
中日驻英大使交锋BBC 中方引丘吉尔名言驳斥
以色列前总理沙龙国葬13日举行 将与故妻相依
工程师错将桥面安反 智利首个吊桥不得不推迟交付
供水管道被冻住导致水荒 政府建议市民少冲厕所
狗不理咖啡?狗不理收购美咖啡巨头
创意广告: 俄餐厅火烧广告牌卖牛排
全球标志性发型排行 赫本头型排第一
玩转情人节 和Ta过一个浪漫的情人节
情人节起源:情人节是怎么来的?
威廉王子入读剑桥大学 学农业管理
哈里王子吃芦笋防谢顶 英国王室发际线的痛
恋爱婚姻家庭:订婚前同居更易出现婚姻问题
情人节寻找真爱:求爱过程越长,感情质量越高
英国研究称办公室养植物能帮你升职
有体味是好事?!体味可让别人同情你
BBC:中国腐女爱基情满满的《神探夏洛克》
讨厌腰中赘肉? 做家务能练出纤纤细腰
提高工作满意度?这些方法其实无效
女孩10岁放漂流瓶 23年后收到回信
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |