A 12-year-old in Taiwan lived out many museum-goers' nightmare (and many parents') when hetripped and caught his balance by punching a hole inan oil painting that is over 300 years old and valuedat $1.5 million.
许多博物馆迷(和家长)们的噩梦真切地发生了。一个来自台湾的12岁男孩在看展时脚下一绊,为了保持平衡,他在一幅油画上捅了个拳头大小的窟窿。这幅油画有300年历史,估值150万美元。
The video of the mishap is mostly uneventful. Theboy, carrying something that looks like a canneddrink, is taking a casual stroll through the exhibition when he stumbles and falls into thepainting.
从监控拍到的视频来看,意外发生时并没有引起人们的注意。当时男孩手里拿着罐装饮料状的东西,本在悠闲地踱步看展,突然间失去平衡跌向了那幅画作。
Then he catches his balance and quickly looks behind him to see if anyone saw him fall.
重新站稳后,他迅速瞄了眼身后,观察周围有没有人注意到他。
He left a fist-size hole in the right bottom corner of the canvas, Sun Chi-hsuan, arepresentative from the company that co-sponsored the exhibition, told reporters. He alsosaid that the exhibition's curator had asked that the boy not be punished for damaging thepainting.
展览赞助商代表之一的孙齐轩告诉记者,男孩在画布右下角留下了一个拳头大小的窟窿,但策展人希望他不会因此受罚。
The work, "Flowers," is by the Italian artist Paolo Porpora, who specialized in Baroque-stylepaintings of still-lifes. According to an art database, it is the only one of the artist's works thatis signed.
这幅名为《花》的画作为意大利艺术家保罗·波尔波拉所绘,波尔波拉擅长巴洛克风格的静物描绘。一个艺术品数据库的资料显示,它是艺术家签过名的唯一一幅作品。
The boy, who by the mercy of the Internet gods has not yet been identified, joins an elitegroup of art patrons who have damaged expensive works. The most famous is probably thebillionaire Steve Wynn, who once put his elbow through Picasso's "Le Reve." In the end, it wasrepaired and sold to another billionaire for $155 million.
网友们手下留情,肇事的男孩目前还没有被"人肉"出来,他也不是唯一一个损坏了昂贵画作的马大哈。在这个名画杀手俱乐部里,最有名的要数亿万富翁史蒂夫·韦恩,他的手肘捅破了毕加索的画作《梦》。画作被修复后以1.55亿美元的价格卖给了另一个亿万富翁。
Perhaps "Flowers" will have a similar happy ending: A restoration specialist is already at workon repairing the painting, according to The Guardian.
也许《花》也将得以善终:据英国《卫报》消息,专家已经着手进行修复。
国内英语资讯:China to continue helping Spain fight COVID-19 epidemic: FM
多次书写纸 打印不用墨
2017十大最佳“照片炸弹”(组图)[1]
李克强在中国-中东欧国家经贸论坛上的致辞[1]
忙碌的星期六(Busy Saturdays)
美国《时代》评出年度十大自拍照[1]
busy weekend
校规
一个动作预测你的死亡时间
俄罗斯9岁少女成国际超模
2017年末盘点:六大关键词透视反腐[1]
体育课
国际英语资讯:Global COVID-19 deaths surpass 290,000 -- Johns Hopkins University
2017:那些离世的名人 那些传世的语录[1]
美味大不同:世界各地“圣诞大餐”一览[1]
疫情期间“双手合十”表情符号使用量大增
每日一词∣国际护士节 International Nurses Day
世界互联网大会 盘点大咖双语语录[1]
国内英语资讯:Xinhua Headlines-Xi Focus: Xi stresses achieving moderately prosperous society in all respec
国际英语资讯:France becomes worlds 4th worst-hit country with 26,991 COVID-19 related deaths
我们的外籍教师
最高龄邦女郎莫妮卡·贝鲁奇从未公开的旧照[1]
爱出轨或是基因惹的祸
通电话
国际英语资讯:Indian PM unveils 267-bln-USD package to ensure self-reliance amid COVID-19 lockdown
天气预报
李克强在上合组织首脑理事会上的讲话[1]
我们的茶园
Mr. Green
描写自己作息的英语作文
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |