A 12-year-old in Taiwan lived out many museum-goers' nightmare (and many parents') when hetripped and caught his balance by punching a hole inan oil painting that is over 300 years old and valuedat $1.5 million.
许多博物馆迷(和家长)们的噩梦真切地发生了。一个来自台湾的12岁男孩在看展时脚下一绊,为了保持平衡,他在一幅油画上捅了个拳头大小的窟窿。这幅油画有300年历史,估值150万美元。
The video of the mishap is mostly uneventful. Theboy, carrying something that looks like a canneddrink, is taking a casual stroll through the exhibition when he stumbles and falls into thepainting.
从监控拍到的视频来看,意外发生时并没有引起人们的注意。当时男孩手里拿着罐装饮料状的东西,本在悠闲地踱步看展,突然间失去平衡跌向了那幅画作。
Then he catches his balance and quickly looks behind him to see if anyone saw him fall.
重新站稳后,他迅速瞄了眼身后,观察周围有没有人注意到他。
He left a fist-size hole in the right bottom corner of the canvas, Sun Chi-hsuan, arepresentative from the company that co-sponsored the exhibition, told reporters. He alsosaid that the exhibition's curator had asked that the boy not be punished for damaging thepainting.
展览赞助商代表之一的孙齐轩告诉记者,男孩在画布右下角留下了一个拳头大小的窟窿,但策展人希望他不会因此受罚。
The work, "Flowers," is by the Italian artist Paolo Porpora, who specialized in Baroque-stylepaintings of still-lifes. According to an art database, it is the only one of the artist's works thatis signed.
这幅名为《花》的画作为意大利艺术家保罗·波尔波拉所绘,波尔波拉擅长巴洛克风格的静物描绘。一个艺术品数据库的资料显示,它是艺术家签过名的唯一一幅作品。
The boy, who by the mercy of the Internet gods has not yet been identified, joins an elitegroup of art patrons who have damaged expensive works. The most famous is probably thebillionaire Steve Wynn, who once put his elbow through Picasso's "Le Reve." In the end, it wasrepaired and sold to another billionaire for $155 million.
网友们手下留情,肇事的男孩目前还没有被"人肉"出来,他也不是唯一一个损坏了昂贵画作的马大哈。在这个名画杀手俱乐部里,最有名的要数亿万富翁史蒂夫·韦恩,他的手肘捅破了毕加索的画作《梦》。画作被修复后以1.55亿美元的价格卖给了另一个亿万富翁。
Perhaps "Flowers" will have a similar happy ending: A restoration specialist is already at workon repairing the painting, according to The Guardian.
也许《花》也将得以善终:据英国《卫报》消息,专家已经着手进行修复。
沃尔玛未来三年拟在华开设100家新店
15句最震撼人心的励志名言:不可能=不,可能
我们需要正能量:10种方法教你积极面对生活
时间就是这样溜走的:浪费时间的三个习惯
怎样说服别人最有效?
尼泊尔奇幻旅程 Magic Tour to Nepal
印度议员大谈“女人不该用手机”
爱马仕体:炫富的背后
国内英语资讯:CPC education campaign to have first assessment
体坛英语资讯:Arsenal capture Real Madrids Ceballos on a seasons loan
抑郁症:当今社会的隐痛
英国6岁女孩成功帮母亲接生 多亏平时爱看医疗剧
莫言“红高粱”村不复从前,寻根文学何处寻根
体坛英语资讯:Djokovic, Del Potro to miss Rogers Cup
分手不是世界末日:分手后绝不要做的8件事
最能吸金的已故名人
国内英语资讯:Feature: Chinese medical team provides free treatment in rural Cameroon
体坛英语资讯:China breezes over Cameroon 84-70 in mens basketball friendly
国内英语资讯:Xi calls on Party members to progress along Long March of new era
不要浪费午休时间:午休时要做的14件事
女性“完美的一天”:我们每天只想工作36分钟!
国际英语资讯:Rohingya refugees in Bangladesh need urgent investment in education: UNICEF
有旧有新有借有蓝-西方百年婚礼习俗
女人28岁正式变老 你的青春还剩多少?
舌尖上的世界,全球10大街头美食
26岁的我用26年学到的26条人生道理
国际英语资讯:Angolas Luanda to host regional quadripartite summit next Wednesday
国际英语资讯:Greece faces two times more wildfires this year: study
国际英语资讯:Spotlight: Southern Yemeni forces withdraw from govt institutions after Saudi-led mediatio
国内英语资讯:China Focus: Foreign investors raise bets in Shanghai amid further opening-up
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |