Move over extreme sports, ‘extreme phone pinching’ is guaranteed to deliver an adrenaline rush like never before. Warning: It’s not for the faint-hearted.
极限运动靠边站,现在是“极限捏手机时代。据说这种活动会令人体肾上腺素分泌暴增,刺激性可以说前所未有。警告:胆小者慎玩。
The nerve-wracking new challenge has people dangling their expensive smartphones over all sorts of dangerous places like toilets, drains, balconies and even high cliffs. There’s only one rule – they’ve got to ‘pinch’ their gadgets using only their thumb and forefinger!
这项超刺激的新挑战要求参与者将昂贵的智能手机悬在各种危险的地方,比如马桶、下水道、阳台边,甚至高高的悬崖上。只有一个规则:挑战者必须仅用拇指和食指“捏着手机!
The bizarre, rather pointless trend was apparently started by Twenty One Pilots, an American indie pop band. They posted a YouTube video of them performing the phone pinch stunt and it spread like wildfire across various social networks, garnering over 300,000 views. Before long, the hashtag #extremephonepinching became a thing and people began tweeting videos and pictures of their own attempts.
这项荒诞、没内涵的活动是美国独立流行乐队“二十一号飞行员发起的。该乐队将一个表演捏手机的视频上传到YouTube后,该视频很快风靡各种社交网站,目前点击量已超30万次。没过多久,“极限捏手机就成了热门标签,推特(Tweet)上的网友纷纷开始晒自己捏手机的视频和照片。
Some of the gifs and videos show people holding their phones over gaps in drains, while others dangle them over balconies several stories high. A few have held them over cliffs, rivers, famous bridges, and even Niagara Falls. One girl tried the challenge when she was in a hot air balloon. “Almost #extremephonepinching on a hot air balloon but my mom yelled at me, she tweeted.
有些图片和视频中的人拿着手机悬在下水道口上,也有人站在数层高楼的阳台上挑战。还有人拿着手机在悬崖、河流、名桥,甚至尼亚加拉瀑布边进行挑战。有个女孩在热气球中进行了挑战。“在热气球上挑战#极限捏手机,但被妈妈凶了一顿,她在推特上写道。
The trend seems pretty harmless because it seems that the forefinger and thumb do a pretty good job of holding gripping a phone. But there have been a few accidents, like with Twitter user @samtolliver1 who posted pics of his broken phone with the caption “when extreme phone pinching goes wrong. And one person was dumb enough to hold their phone over a toilet using a long pair of tongs. Needless to say, it fell right in!
这一潮流看似无伤大雅,因为用食指和拇指捏手机看上去没什么难度。但也有一些事故出现,比如,推特用户@ samtolliver1就晒了数张手机摔坏的图片,还配了文字说明:“极限捏手机失败。还有傻瓜用钳子捏手机悬在厕所上。不用说,手机当然掉进去了!
Vocabulary
adrenaline: 肾上腺素
faint-hearted: 怯懦的;胆怯的
tongs: 钳子
国际英语资讯:63 Palestinians injured in clashes with Israeli soldiers in eastern Gaza
让柠檬来告诉你是外向还是内向
74条经典而实用的工作经验
希拉里:若当选内阁将有一半是女性
国内英语资讯:China-LatAm cooperation voluntary choice of both sides: Chinese FM
惹毛老板的5个方法,you can you up!
中国最高法院公开审理乔丹商标争议行政纠纷案
网络窃贼盯上SWIFT全球支付网络
中国遏制大宗商品投机
一个人过生日是什么感觉
法男子因工作无聊 向老板索赔260万
国内英语资讯:Chinese FM offers insight into major global issues in UN speech
美国小店推环保披萨:可以连盒一起吃
旅游人们最爱带啥? 国人大爱方便面
体坛英语资讯:Zhang Weili becomes Chinas UFC World Champion after a stunning knockout
国际英语资讯:DPRK official regrets lack of progress in talks with U.S., but places hope in Trump
印度3D斑马线提醒减速慢行
帮你人气倍增的沟通技巧
调查:北京房租负担排名全球第一
苹果发布13年来最差季报iphone销量首次下跌
14对儿最佳星座情侣,有你们吗?
如何防范手机黑客,教您几个妙招
图里有11个小细节 对宝宝来说很危险!
Facebook疯传 戳中中国家庭痛点的漫画
创业前先想明白这七个问题吧
体坛英语资讯:Satoransky says Czechs ready for USA ahead of FIBA World Cup opener
“为食物垃圾买单” 韩国在行动
整天坐办公室?7大妙计让白骨精们远离肥胖
衬衣成了女人的华丽时装
体坛英语资讯:Serbias head coach: Good start but a long way ahead
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |