Tea and sympathy traditionally accompany bereavement but soon you could also have cake, cheese toasties and frankness about mortality.
浓茶和同情对于丧亲之痛总是必不可少的抚慰,但很快人们也会拥有蛋糕、奶酪面包以及对于死亡的一份坦然。
London looks set to host a permanent "Death Cafe", a coffee shop where people can go to talk about one of life's most awkward subjects - dying.
伦敦即将开一家永久的"死亡咖啡馆",在这里人们可以谈论人生中最避讳的话题之一——死亡。
Since the Death Cafe movement started in 2011 more than 2,000 popup cafes have sprung up across the world, with the majority opening in this country.
"死亡咖啡馆"活动始于2011年,此后两千多家咖啡馆如雨后春笋般相继出现在世界各地,其中大多数开在英国。
But now the movement's founder wants to open a permanent Death Cafe in the British capital and next month will offer shares in it at £50 a go.
但是,如今活动发起人想在英国首都开一家永久性死亡咖啡馆,并将于下月以50英镑的价格发行股份。
The permanent Death Café will run as a non-profit Community Benefit Society owned and managed by those who support it.
永久死亡咖啡馆将作为一个非营利性社区福利协会(Community Benefit Society),由其所有权和运营权由支持者共有。
Funeral advisor and Death Cafe founder Jon Underwood says the aim of the movement is "to increase awareness of death with a view to helping people make the most of their (finite) lives."
殡葬顾问、死亡咖啡馆发起人乔恩·安德伍德(Jon Underwood)说,这个活动的目的是"提高人们对死亡的认识,帮助人们充分利用他们(有限的)生命。"
Death Cafes are not intended to be bereavement support groups or morbid places. They are simply environments where mentioning death and the deceased or fears about personal mortality and means of dying are openly welcomed and not unsaid, sanitised or ignored.
死亡咖啡馆无意成为丧亲互助会或其他怪异的场所。它纯粹是为人们提供场所,谈论死亡、死者、对个人死亡的恐惧以及死亡方式。在这里可以畅所欲言,没有人审核你,没有人忽视你。
A survey by the charity Dying Matters reveals that more than 70 per cent of us are uncomfortable talking about death and dying.
慈善机构"死亡重要"(Dying Matters)的调查显示,超过70%的人谈论死亡会感到不安。
"We don't want toshove death down people's throats," Underwood told The Independent. "We just want to create an environment where talking about death is natural and comfortable."
"我们并不想逼迫人们直面死亡,"安德伍德告诉英国《独立报》(The Independent),"我们只是想创造一种环境,让谈论死亡变成一件自然和舒适的事。"
He got the idea from the Swiss model (cafe mortel) invented by sociologist Bernard Crettaz.
他的灵感来自瑞士社会学家伯納德·克瑞塔茲(Bernard Crettaz)创造的"死亡咖啡馆"(café mortel)。
"I'm certain that Death Café London will be both beneficial for society and a chance for learning and discussion," Underwood explains. "In my experience, when people talk about death and dying, all their pretences disappear,
"我敢肯定,伦敦死亡咖啡馆既有益于社会,也为人们提供了一个学习和讨论的机会,"安德伍德解释道,"就我的经验而言,当人们谈论死亡时,他们所有的伪装都会消失不见,
"You see people's authenticity and honesty among strangers. Although it might sound really weird and wonderful to say you attend a death cafe, it just feels very normal."
"大家互不相识,你却能感觉到他们真诚、诚实。虽然参加死亡咖啡馆的活动听起来既诡异又奇妙,但却感觉很正常。"
Talking of Death Cafe London he says: "The time is right to offer a place where people can come to engage with death.More and more people are expressing support and getting involved.Death Café London is committed to enabling all people – especially individuals with marginalized identities – to buy shares in, work at, use and shape the venture."
说到伦敦死亡咖啡馆,他说:"是时候提供一个地方让人们直面死亡了。越来越多的人表示支持并参与其中。伦敦死亡咖啡馆致力于使所有的人——尤其是被边缘化的人——入股、在此工作、使用和建造这个咖啡馆。"
Vocabulary
bereavement:丧友,丧亲
finite:有限的
authenticity:真诚,可信
国际英语资讯:Kenyan army vows to sustain fight against al-Shabab after attack
心理学家才知道的一些秘密
纽约乘地铁需小心 一人占多位或被捕
体坛英语资讯:UEFA EURO 2020 draw: Germany, France, Portugal to clash in hardest Group F
看美国大选辩论学英语系列(二)
国内英语资讯:Audience satisfaction with Chinese films reaches 5-year high: survey
国内英语资讯:China urges U.S. not to abuse force: spokesman
盘点世界上12个国家的护肤妙招 再不学起来就老了
新鲜事:马斯克的SpaceX又做奇怪的事情了,要把大麻送上太空
国内英语资讯:Book on Xis discourses on diplomacy published
社交网络时代 “好友”虽多密友很少
为了环保,金球奖晚宴首推全素食、红毯还要重复利用
大疆又申请新专利,这回是地上跑的无人机
为了环保,金球奖晚宴首推全素食
国际英语资讯:3 killed in Kenyas Manda Bay Airfield attack by al-Shabab: AFRICOM
体坛英语资讯:All-Asian semifinals set at ITTF mens World Cup
体坛英语资讯:My evolution has just started, says WBA title holder Xu Can
国际英语资讯:Iraqi parliament asks govt to end presence of foreign forces in Iraq
NASA公布了2020年火星探测车
国内英语资讯:China successfully launches new communication technology experiment satellite
国际英语资讯:Hezbollah leader urges its fighters to attack U.S. soldiers
国内英语资讯:Candidates rally support ahead of Taiwan leader, legislative body elections
国际英语资讯:43-hour rescue ends after 36 dead in building collapse in Cambodia
英国公交司机叫乘客“亲”或被开除
想成为自己希望中的那个人,永远都不晚
“雾霾净化塔”在北京开始测试
治疗宿醉的7个科学方法
An Interesting Person 一个有趣的人
意总理贝卢斯科尼将辞职 多名议员倒戈
中国APP正在失去一群重要用户:印度人
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |