It is an outfit that attracts attention - and one that can stare back.
这是一件引人注目,同时也能“反观外界的外套。
Fitted with a range of gadgetry, this fabric is covered with smart fibres that can expand and contract depending on who, and where, people look at it.
衣服的面料上配有一排小部件,表面附着一层智能面料,可以根据注视者目光的位置伸缩。
By detecting how old they are and whether they're men or women, it knows just how much to respond.
通过追踪注视者的年龄和性别,面料就知道该做出多大反应。
Those features may not make 'Caress of the Gaze,' as creator Behnaz Farahi calls it, creep-proof, but it certainly lets them know something's blocked their gaze.
这些功能可能未必会让这件被发明者本纳兹·法拉希(Behnaz Farahi) 称为“目光的爱抚的衣服成为防狼利器,但是绝对能让他们觉察到有东西阻挡了他们的视线。
Beneath the garb's spotted spikes lie a hidden camera and microcontroller.
在这件衣服斑驳的尖状物下,隐藏着一个摄像头和微型控制器。
They use an algorithm to spot onlookers and determine exactly where they're looking, twisting around the wearer to match where they're glancing.
他们通过算法法则辨认观看者,并确定他们具体在看哪里,衣服会随着观看者所看的位置在穿着者身上扭动。
'What if our outfit could recognize and respond to the gaze of the other?' Farahi writes on her website.
“如果我们的衣服能识别并对他人的目光做出反应会是怎样的?法拉希在其网站上写道。
'This is an interactive 3D printed wearable, which can detect other people's gaze and respond accordingly with life-like behaviour.'
“这是一件交互式3D打印可穿戴外套,它可以追踪到别人的目光,并相应的给予生动的回应。
It's not the first kind of clothing to change according to its surroundings—Chinese fashion designer Yin Gao, for instance has also made clothing that moves and lights up when people look at it.
这并不是第一件能随环境改变的衣物——比如,中国时尚设计师高银(Yin Gao)也做过被人们注视就会移动、发光的衣服。
But when it comes to Farahi's garment, its sophisticated ability to identify viewers and move exactly in line with their gaze set it far apart.
但法拉希的这件衣服,其通过辨别注视者并与注视者目光进行动态调整的复杂功能,确实令其脱颖而出。
Another reason: its futuristic material, designed to flex like skin, was made by special 3D printer.
还有一个原因:它充满未来感、可以像皮肤一样收缩的面料由特殊3D打印机制成。
That 'allows the fabrication of composite materials with varying flexibilities [and] densities,' Farahi said.
“这就让复合材料制成的面料具有极大的灵活性和多变的密度。法拉希如是说。
'Inspired by the flexible behaviour of the skin itself, this outfit therefore exhibits different material characteristics in various parts of the body ranging from stiff to soft.'
这件衣服的灵感源自皮肤本身柔韧、有弹性的特点,因此它展示了身体不同部分的组织特性,软硬兼备。
Farahi isn't an ordinary designer—she's an architect and interaction designer working toward her Ph.D. at University of Southern California.
法拉希可不是普通设计师——她不仅是位建筑师,还是名交互设计师,目前正在南加州大学攻读博士学位(University of Southern California)。
And this isn't her first foray into printed attire -her previous projects include a flexible collar and helmet.
这并非她首次进军打印服装界,此前她还做过可伸缩衣领和头盔等项目。
But 'Caress of the Gaze' is the first to directly respond to outside observers.
但“眼神的爱抚是首个能直接回应外界观察者的作品。
She made it during Pier 9 artist residency at Autodesk, getting support from non-profit Madworkshop.
她在欧特克公司(Autodesk)举办的“九号码头艺术家居所活动中得到非营利组织“疯狂工作坊(Madworkshop)的支持,从而做出了这件衣服。
And while it may not be coming to stores anytime soon, it's certainly showing what novel technology can do for fashion.
虽然这种服装或许不能很快进驻商店售卖,但它肯定显示出了新技术对时尚界的影响。
Vocabulary
algorithm:算法,运算法则
foray:袭击
体坛英语资讯:British cyclist Yates wins third stage of Volta de Catalonya
国内英语资讯:Xi, Trump hold telephone conversation
体坛英语资讯:PSC denies underfunding claim by Olympic silver medalist Hidilyn Diaz
国内英语资讯:Chinas top legislator holds talks with Egypts parliament speaker
国际英语资讯:Rwandas national carrier launches flight to China
国内英语资讯:Commentary: China, U.S. trade talks enter crucial stage, require more efforts
国内英语资讯:China to further pilot medicine procurement program
国际英语资讯:German Chancellor Merkel shaking visibly at ceremony in Berlin
体坛英语资讯:38 test events to be held ahead of Military World Games
国际英语资讯:Palestinian official slams Netanyahus remarks on Gaza, Israeli settlement
国内英语资讯:Xis tour injects new impetus into China-Central Asia cooperation: experts
体坛英语资讯:Chinas Wang Qiang stopped by Halep at Miami Open quarters
体坛英语资讯:Ruiz stuns Joshua to become world heavyweight champion
国内英语资讯:Tariff suspensions create good atmosphere for China, US trade talks: MOC
《饥饿游戏》前传小说明年出版 狮门计划拍成电影
如何缓解蚊虫叮咬症状
国际英语资讯:Earthquake off Japans Yamagata Prefecture revised to 6.7 magnitude, tsunami warning lifted
体坛英语资讯:Aussie football legend Tim Cahill officially retires
埃菲尔铁塔130岁了! 关于它的这10件事你却不一定知道
国际英语资讯:Greek borders are not reopening, officials say
国际英语资讯:Lao president hails China-Laos Railway construction
娱乐英语资讯:The Temptations show in Namibia postponed
体坛英语资讯:Chinas Zhang pairs with Stosur to reach Miami Open womens doubles semis
国际英语资讯:Philippines tightens security after blast in southern town
国内英语资讯:Japan to send larger delegation to China to hold economic talks
国际英语资讯:Boeing to cut monthly production of 737 jets in wake of deadly air crashes
国际英语资讯:Fatal car-train crash causes 2 dead in New Zealand
A Surprise From Fathers Day 父亲节的惊喜
特朗普签署总统备忘录打击网络售假
体坛英语资讯:Chelsea see off PSG, move into Womens Champions League semifinals
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |