Millions of women apply foundation, lipstick and mascara every morning, many in the mistaken belief that this will make them look attractive to men.
每天早晨,数百万的女性都要打粉底、抹口红、刷睫毛膏。她们误以为,妆画得美美的才能吸引异性的眼光。
But, according to new research, men in UK would much prefer their wives and girlfriends chose a natural look instead as they too much make-up a turn off.
一项新研究却发现,英国男人更希望自己的另一半以素颜示人,妆画得太浓反而倒人胃口。
What's more they are calling for the growing trend for plastic surgery, including Botox and lip fillers, and fake tan and false eyelashes to come to an end.
而且,他们认为眼下愈演愈烈的整容之风该消停下来了,包括肉毒杆菌、丰唇手术、人工美黑以及假睫毛。
A six month study carried out by skin care brand Flint + Flint revealed the majority of UK women wear make-up every day, while 34 per cent wear fake tan and 22 per cent regularly wear false eyelashes.
护肤品牌Flint+Flint开展了一项长达半年的研究,发现多数英国女性每天都会化妆,34%做过人工美黑,22%常戴假睫毛。
Ironically though these three beauty products all feature in the top ten biggest turn-offs as revealed by UK men.
让人哭笑不得的是,这三种美容产品竟都在英国男士最不喜欢的化妆用品前十行列。
These findings come as it's revealed that more than half of UK women (54 per cent) apply make-up on a daily basis.
此前有研究显示,超过半数(54%)的女性每天都化妆。
More than 1,000 UK males were surveyed, who said that less is definitely more when it comes to cosmetics.
参与调查的1000多名英国男士表示,在化妆这件事上,简简单单才是美。
And while the majority of UK women, 52 per cent, would consider going under the knife to improve their looks, a huge 63 per cent of men would not be happy if their partner had Botox let alone full cosmetic surgery.
另外,多数女性(52%)愿意为美挨上一刀,63%的男性却难以接受另一半打肉毒杆菌,更别说全套整容手术了。
Of those surveyed 23 per cent said they would feel 'embarrassed' if their partner had an obvious enhancement such as lip filler or Botox, and over half would rather their partner wear a pink or nude lip colour over a bright red shade.
23%的调查对象表示,如果另一半接受了丰唇手术或注射了肉毒杆菌,面貌有了明显改变,这会让他们感到“很尴尬。而超过半数的人认为,比起亮红色的口红,他们更喜欢另一半涂粉色或裸色唇彩。
In August a poll of 1,000 women by Vaseline found that women spend also two years of their lives applying cosmetics and spend £12,000 on beauty products.
今年8月,凡士林(Vaseline)对1000名女性作了调查,发现女性一生中用来化妆的时间竟长达两年,在美容产品上的花销高达12000英镑(约合116800元人民币)。
Owner Maxine Flint said: 'The popularity of reality shows such as TOWIE and Made In Chelsea, where the emphasis is on the girls being dolled up and looking good, has seen a huge rise in overtly glamorous make-up and clothing.
Flint+Flint品牌所有者马克辛•弗林特(Maxine Flint)说:“眼下,《埃塞克斯是唯一的生活方式》(TOWIE)与《切尔西制造》(Made In Chelsea)一类的真人秀格外走红,里边的女孩子往往打扮得花枝招展、光彩照人,可谓引领了浓妆配华服的潮流。
'Us normal women feel the pressure to conform and keep up with these trends but it's surprising to hear that we are not impressing the other sex.
“我们这些普通女性感到压力重重,因而不得不紧跟风潮。不过,听到男性对此并不感冒的观点,真的挺让人吃惊。
'It makes you wonder whose opinion actually matters to us women – our partners or our female friends?'
“这也让女性很是疑虑:到底谁的看法对自己来说比较重要——究竟是参考另一半的观点,还是听从闺蜜的意见?
Vocabulary
foundation:粉底
Botox:肉毒杆菌
tan:晒黑的皮肤
doll up:把(自己)打扮得漂漂亮亮(或花枝招展)
国际英语资讯:Cambodia, Sri Lanka sign 2 deals to boost bilateral ties
靠网店占领中国市场
紧身牛仔裤竟是健康杀手?
沙特或首次派女将出征奥运
2050气温可上升3摄氏度
国内英语资讯:Chinese scientists discover oldest fossil forest in Asia
体坛英语资讯:Alaphilippe powers to time trial win, extends Tour de France overall lead
海底惊现巨大水母对人类的启示
太空垃圾成隐患,宇航员进救生舱紧急避难
愤怒也有好处? 生气的6大心理益处
我曾经是电子产品的致命克星
美国发生iPhone4自燃爆炸事件
80岁时你会后悔的7件事:别等到老了再后悔
关于外语学习的7个常见误解
银河系居然是弯的!
英国名字最长的村庄
英国:青少年不给老人孕妇让座将受罚
奥巴马与俄总统私聊遭曝光 麦克风未关引风波
旧金山五名华人被杀,凶犯疑为死者中一人
体坛英语资讯:Reigning champions China fall short of top artistic spot at FINA Worlds preliminaries
婚前必须想清七大问题:别让自己嫁得不明不白
细节成就爱情:恋爱中需要注意的5大细节
《欲望都市》前传《凯莉日记》曝出新片场照
重口味街头人体雕塑:路人惊呼吓死爹了
国际英语资讯:British PM reveals fast-track visa plan to woo foreign scientists after Brexit
英国驴友环非洲安然归来 爱车却在家门口被偷?!
国内英语资讯:U.S. Defense Secretary slammed for China-smearing remarks in Japan
惠特尼•休斯顿死因:意外溺亡
Prada现在用回收的垃圾做包
英国:2017宝宝愈三成能到百岁
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |