据国家发改委消息,近日,国家发展改革委会同外交部、商务部等部门对“一带一路英文译法进行了规范。
一、在对外公文中,统一将“丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的英文全称译为“the Silk Road Economic Belt and the 21st-Century Maritime Silk Road,“一带一路简称译为“the Belt and Road,英文缩写用“B&R。
二、“倡议一词译为“initiative,且使用单数。不使用“strategy、“project、“program、“agenda等措辞。
三、考虑到“一带一路倡议一词出现频率较高,在非正式场合,除首次出现时使用英文全称译文外,其简称译法可视情况灵活处理,除可使用“the Belt and Road Initiative外,也可视情使用“the land and maritime Silk Road initiative。其他译法不建议使用。
考研语法:不定式的动名词和分词作表语的区别
考研翻译冲刺必背单词英汉版(2)
破解考研英语2500障碍词(2)
考研英语容易混淆词汇比较记89
考研语法:不定式的现在分词和过去分词作定语的区别
考研作文高分法宝:高级词替换低级词(5)
考研英语易混淆的词汇比较记77
考研的语法:需要用名词复数的短语
考研翻译冲刺必背单词英汉版(3)
考研英语混淆词汇比较记84
考研英语易混淆的词汇比较记88
名师总结考研英语写作最常用的词汇(4)
考研翻译冲刺必背单词英汉版(5)
破解考研英语2500障碍词
名师总结考研英语写作最常用的词汇(3)
考研英语容易混淆词汇比较记83
考研大纲出版后考研复习关键词
考研翻译冲刺必背单词英汉版(12)
考研语法:以f(e)结尾名词复数形式
考研的语法:非谓语动词中的有关句型
考研的语法:不定式和动名词作主语的区别
考研语法:与-ly副词同义介词短语
考研英语易混淆的词汇比较记87
考研英语混淆词汇比较记86
名师总结考研英语写作最常用的词汇(1)
考研的语法:含义因有无冠词而迥异的短语
考研翻译冲刺必背单词英汉版(13)
考研的语法:不定式和分词作状语的区别
考研作文高分法宝:高级词替换低级词(1)
破解考研英语2500障碍词(1)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |