据国家发改委消息,近日,国家发展改革委会同外交部、商务部等部门对“一带一路英文译法进行了规范。
一、在对外公文中,统一将“丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的英文全称译为“the Silk Road Economic Belt and the 21st-Century Maritime Silk Road,“一带一路简称译为“the Belt and Road,英文缩写用“B&R。
二、“倡议一词译为“initiative,且使用单数。不使用“strategy、“project、“program、“agenda等措辞。
三、考虑到“一带一路倡议一词出现频率较高,在非正式场合,除首次出现时使用英文全称译文外,其简称译法可视情况灵活处理,除可使用“the Belt and Road Initiative外,也可视情使用“the land and maritime Silk Road initiative。其他译法不建议使用。
仁爱版英语八下《Topic 2 Cooking is fun》ppt课件之一
2013秋仁爱版八上《Topic 1 I love collecting stamps》ppt课件1
2013秋仁爱版八上《Topic 1 are you going to play basketball》ppt课件1
仁爱版八上《Unit 4 Our World》ppt复习课件
2013秋仁爱版八上《Topic 1 Plants and animals are important to us》ppt课件
仁爱版英语八下《Topic 2 Cooking is fun》ppt课件之二
仁爱版英语八下《Topic 2 Cooking is fun》ppt课件
2013秋仁爱版八上《Topic 2 What sweet music》ppt课件
仁爱版英语八下《Topic 3 What class are you in》ppt课件之一
仁爱版英语八下《Topic 3 What class are you in》ppt课件之二
2013秋仁爱版八上《Topic 2 could you please do me a favor》ppt课件3
仁爱版英语八下《Topic 1 What a nice coat》ppt课件
仁爱版英语八下《Topic 3 What class are you in》ppt课件之四
2013秋仁爱版八上《Topic 2 I must ask him to give up smoking》ppt课件
仁爱版英语八下《Topic 1 What a nice coat》ppt课件之四
仁爱版英语八下《Topic 1 We are preparing for a food festival》ppt课件之二
2013秋仁爱版八上《Topic 3 What will Beijing like》ppt课件1
2013秋仁爱版八上《Topic 3 What will Beijing like》ppt课件
仁爱版八年级下英语《Unit 6 topic 2》
仁爱版英语八下《Topic 1 Why all the smiling faces》ppt课件
2013秋仁爱版八上《Topic 2 could you please do me a favor》ppt课件1
2013秋仁爱版八上《Topic 2 I must ask him to give up smoking》ppt课件2
2013秋仁爱版八上《Topic 3 What were you doing at these times yesterday》ppt课件
2013秋仁爱版八上《Topic 3 What will Beijing like》ppt课件3
2013秋仁爱版八上《Topic 3 What were you doing at these times yesterday》ppt课件1
仁爱版英语八下《Topic 1 We are preparing for a food festival》ppt课件之三
仁爱版英语八下《Unit 6 Enjoying Cycling》ppt复习课件
仁爱版英语八下《Topic 1 What a nice coat》ppt课件之一
2013秋仁爱版八上《Topic 3 What are your favorite》ppt课件
2013秋仁爱版八上《Topic 1 You should go to see a doctor》ppt课件
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |