A triumphant Alexis Tsipras returned to power inGreece last night after his leftwing Syriza partyclaimed a clear general election victory.
得意洋洋的亚历克西斯倠溟拉斯(Alexis Tsipras)昨晚再度当选希腊总理。他的激进左翼联盟党(Syriza)在大选中胜出。
With Syriza easily winning the biggest share of the vote, Mr Tsipras’s gamble paid off of callinga vote after pushing through the tough austerity programme forced on him in return for anew86bn bailout by Greece’s international creditors.
从激进左翼联盟轻松领衔得票率这一点看,齐普拉斯赢得了提前举行选举的赌博。此前他推动通过了严厉的紧缩计划,该计划是希腊的国际债权人作为860亿欧元新纾困方案的交换条件强加于该国的。
Results indicated that Mr Tsipras would be able to reform the coalition he previously led afterhe first came to power in January with the nationalist Independent Greeks — although with asmaller majority.
选举结果表明,齐普拉斯将能够改组他此前领导的执政联盟,尽管这意味着他将控制较少的多数席位。1月份他首次上台时是与奉行民族主义的独立希腊人党(Independent Greeks)结盟。
A big cheer went up from Syriza supporters gathered in their campaign tent in central Athensas results came in, with party officials singing and hugging each other in obvious relief.
随着点票结果陆续公布,聚集在雅典市中心竞选帐篷的激进左翼联盟支持者高声欢呼,该党官员们唱歌并相互拥抱,明显松了一口气。
Mr Tsipras’s win secures his place as the pre-eminent figure in Europe’s far-left anti-austeritymovement and is likely to galvanise sympathisers including Spain’s Podemos and JeremyCorbyn, the new hard-left leader of Britain’s Labour party.
齐普拉斯的胜利确保了他作为欧洲极左翼反紧缩运动杰出人物的地位,并且很可能激发同情者,包括西班牙的社会民主力量党(Podemos)以及英国工党新的极左领导人杰里米科尔宾(Jeremy Corbyn)。
Some had feared defections by prominent leftwingers opposed to the bailout deal and publicdisaffection with Mr Tsipras’s U-turn on the programme — which he vowed to oppose beforeyielding to pressure from his eurozone partners — would deprive the party of victory.
此前有些人担心,反对纾困协议的知名左翼人士的倒戈,加上公众对齐普拉斯在纾困方案上大转弯(他曾誓言反对,结果却屈服于欧元区伙伴的压力)的不满情绪,将使该党无法赢得选举。
Evangelos Meimarakis, leader of the conservative New Democracy party, conceded defeat. “Icongratulate Mr Tsipras, he said.
奉行保守主义的新民主党(New Democracy)的领导人伊万杰洛斯蔠伊马拉基斯(Evangelos Meimarakis)承认失败。“我祝贺齐普拉斯先生,他表示。
The result was a big disappointment for New Democracy, which polls had shown running neckand neck with Syriza ahead of the election. In the event, Syriza was set to win more than 35per cent of the vote, with New Democracy trailing on 28 per cent.
对新民主党来说,选举结果非常令人失望,选前的民调显示该党与激进左翼联盟不相上下。然而,70%的计票结果显示,激进左翼联盟得票率为35.4%,而新民主党得票率为28.3%。
瞬间萌化:袋鼠和它的毛绒兔
你是哪种动物?谷歌玩测试庆祝世界地球日
清晨的21句正能量自我暗示
中国女性更喜欢独自旅行
证监会严打股市“财务造假”
惊呆!买包薯片发现里面装个土豆
五十位明星最爱读的书
白宫记者会晚宴 奥巴马变身段子手
希拉里“购置”2百多万推特粉丝
萌萌哒:一只以为自己是汪星人的袋鼠
二氧化碳变燃油 奥迪黑科技研发成功
小米CEO雷军印度飙英文笑翻全场
重磅回归 诺基亚计划2016重返手机市场
英国人享受“美好”的50件事
从IBM到苹果 一张图看懂科技巨头盛衰史
各种奇葩英文版辞职信:世界那么大 我想去看看
流利英文 别让how are you毁了第一印象
科幻片变现实?!用眼睛开的无人驾驶汽车
美老板自降年薪为员工加薪
澳8岁女孩网上教烹饪 月入79万
各国人最爱的表情符号
揭秘:汪星人为嘛要摇尾巴
女性为何喜欢第六张自拍
归来吧! 汇丰银行总部或迁回香港
盘点那些年被改编成电影的名著
机器人厨师诞生了!
年轻时最需学会的5项技能
地震专家对尼泊尔强震有“先知”
激萌身高差 巴西2.3米巨人娶1.5米娇妻
白宫启用中性厕所
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |