The Chinese group BAIC Motor is in talks withDaimler about taking a stake in the Germancarmaker, Daimler’s chief executive said on Thursday.
德国车企戴姆勒(Daimler)首席执行官蔡澈(Dieter Zetsche)周四表示,中国的北京汽车股份有限公司(BAICMotor)正在与戴姆勒谈判,打算入股后者。
Dieter Zetsche said in an interview with Reuters that any stake would have to be structured insuch a way as to avoid diluting the interests of existing Daimler shareholders.
蔡澈在接受路透社(Reuters)采访时表示,入股方式须避免稀释戴姆勒现有股东的权益。
But he added that while the duo were looking at “possible mechanisms to do this, whether ornot “concrete steps followed the negotiations depended on BAIC.
但他补充称,尽管双方正在研究实现这点的“可能机制,但这场谈判是否会得出“具体措施取决于北汽股份。
Daimler already has close ties with the Chinese car industry. It has a 10 per cent stake in BAIC,the listed arm of Beijing Automotive Group, as well as a joint venture with BAIC to sellMercedes-Benz cars in the country.
戴姆勒早已与中国汽车业建立了紧密的联系。它持有北汽股份10%的股份,并与后者组建了一家合资公司,在中国市场销售梅赛德斯-奔驰(Mercedes-Benz)汽车。北汽股份是北汽集团(Beijing Automotive Group)的上市子公司。
Mr Zetsche reiterated on Thursday that Daimler had “said from the start that its stake in BAIC,which it took in 2013, could one day lead to a cross-shareholding.
蔡澈周四重申,戴姆勒“从一开始就表示,它2013年入股北汽股份可能有朝一日会导致两家公司交叉持股。
Xu Heyi, BAIC chairman, said at the time that the two companies “will never be able to live apartfrom each other, as Daimler opened its first fully fledged engine factory outside Germany.
当戴姆勒开设其在德国之外首家成熟的发动机工厂时,北汽集团董事长徐和谊表示,这两家公司从此将谁也离不开谁。
Daimler’s largest shareholders are the Kuwait Investment Authority, which has a 6.8 per centstake, and Renault-Nissan, with which the German company has a cross-shareholdingagreement.
戴姆勒的最大股东是持股6.8%的科威特投资局(KIA)、以及雷诺-日产(Renault-Nissan),戴姆勒与雷诺-日产之间有交叉持股协议。
In the past the German car group has issued new shares to allow big investors — such as AbuDhabi’s Aabar Investments — to buy into the company.
过去,戴姆勒曾发行新股、以使一些大型投资者——比如阿布扎比的阿巴尔投资公司(Aabar Investments)——能够入股该公司。
英语俱乐部 English Club
体坛英语资讯:FIL gives explanation on Georgian slider fatal accident
体坛英语资讯:Bayern rout Mainz to top Bundesliga
体坛英语资讯:Beckham soccer school closed down due to dismal economy
体坛英语资讯:Magic burst in 3rd sinks Celtics
体坛英语资讯:Canadian BC premier: Winter Olympics to create jobs
体坛英语资讯:Murray, Serena Williams, Henin make Australian Open finals
体坛英语资讯:Euro 2012 on track, insist co-hosts
体坛英语资讯:Serena Williams stops Li Nas fairytale run to reach Auststralina Open final
体坛英语资讯:Barcelona and Real Madrid both win to maintain edge in Spains Primera Liga
体坛英语资讯:Luge to go on on a shorter course
体坛英语资讯:Bosh, Durant named NBA Players of the Week
体坛英语资讯:Veteran pair poised for Olympic dream
体坛英语资讯:China downs South Korea 3-0 in East Asian Mens Football Championship
体坛英语资讯:Chinese ace Ding suffers first round exit at Welsh Open snooker
体坛英语资讯:Whistlers fast luge track poised risky
体坛英语资讯:Arenas suspended for whole season: report
体坛英语资讯:Chelsea ends Birminghams unbeaten run to top Premier League
体坛英语资讯:Chinese league season may be delayed
体坛英语资讯:Williams sisters win fourth Australian Open doubles title
体坛英语资讯:Super Bowl becomes most watched TV show
体坛英语资讯:Year of Tiger Woods may be rocky
体坛英语资讯:Kobe jumper lifts LA past Celts
体坛英语资讯:IOC to run over 2,000 doping tests during Vancouver Games
真正的英雄 The True Hero
体坛英语资讯:NBA star Stephon Marbury to join Chinese club
体坛英语资讯:IOC president Rogge confirms agreement with Omega till 2020
体坛英语资讯:Swiss Defago wins mens downhill Olympic gold
体坛英语资讯:Holders Chelsea thrive, Man. Utd wither at FA Cup
体坛英语资讯:Robinho eludes fans upon Brazils arrival
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |