Apple sent out press invites for its fall iPhone event on Thursday. The event will take place on Sept. 9, 2015 at the Bill Graham Civic Auditorium in San Francisco.
星期四,苹果向媒体发出了秋季iPhone发布会的邀请。发布会将于2015年9月9日在旧金山的比尔·格雷厄姆市政礼堂举行。
At the event, Apple is expected to show off new iPhone models as well as a new Apple TV.
在发布会上,苹果将要展示新的iPhone型号和Apple TV。
The Bill Graham Civic Auditorium is a new venue for Apple. Historically, the company holds iPhone events at Moscone West or at its campus in Cupertino. The auditorium has acapacity of 7,000 people.
比尔·格雷厄姆市政礼堂是苹果的新场地。过去苹果公司一直在莫斯考尼西中心或者库珀蒂诺总部举行iPhone发布会。这次的礼堂可以容纳7000人。
Typically, the company launches its products at the Yerba Buena Center in San Francisco, which holds 757 attendees. The Flint Center, where Apple held its 2014 event, holds up to 2,405. Upping the capacity to 7,000 people implies Apple has something extra planned.
苹果公司通常会在旧金山的芳草地艺术中心发布新产品,那里可以容纳757人。2014年的苹果发布会在弗林特中心举行,容纳人数增加到2405人。这次容纳人数增加到7000人意味着苹果有个特别的计划。
The clue for the event, "Hey Siri, give us a hint" suggests that Siri may be involved. We'd previously heard that HomeKit wouldn't be a big part of the launch, but the location, the Siri tie-in and the capacity of this event imply there has to be something beyond updated iPhone devices, a new Apple TV and the launch of watchOS 2.0.
这次发布会的标语“嘿Siri,给我们点提示吧暗示着这个计划可能跟Siri有关。我们早前听说HomeKit不是发布会的重要内容,而这次的场地、密切相关的Siri和场地的容纳量都说明除了升级iPhone设备、新的Apple TV和Apple Watch 2.0操作系统,发布会上一定还会有什么其他东西。
橘子哥将被拍成电影 谢耳朵担任主演
国内英语资讯:China, Lebanon vow to deepen military exchange
国内英语资讯:China, U.S. begin joint disaster relief drill
国内英语资讯:China urges Japan not to stir up troubles on S. China Sea issue
国内英语资讯:Premier stresses gender equality, care for children
国内英语资讯:China, Laos eye more cooperation in anti-terrorism and drug control
国内英语资讯:Interview: China strives for win-win solution in combating climate change: envoy
国内英语资讯:Top political advisor stresses cross-Strait media exchange
国内英语资讯:Spotlight: China, Ecuador upgrade relations to comprehensive strategic partnership
“虹膜识别技术”或将助力打拐
国内英语资讯:Chinese govt sends steel capacity reduction investigators
国内英语资讯:Full text of Chinese presidents signed article in Peruvian newspaper
国内英语资讯:China calls for restraint from all sides in Myanmar
国内英语资讯:Premier Li underlines implementation of poverty-relief measures
Remove, eliminate, delete 和 cancel 的区别
国内英语资讯:Premier Li urges more efforts to green Chinas energy system
如何最大化发挥你的学习能力?
Live in the now?
Post-truth当选牛津词典年度词汇
国内英语资讯:President Xi stresses intl cooperation in cyberspace governance
Post-truth当选牛津词典年度词汇
成功人士10种与众不同的思考路径
Sleeping giant?
国内英语资讯:President Xi calls for aligning development strategies of China, Italy
国际英语资讯:Hundreds of thousands of S.Koreans march to surround President Parks office
国内英语资讯:Xis highest-level reception in Ecuador signals deep bilateral friendship
出生日期决定你得哪种感冒
国内英语资讯:Ecuadoran media spotlight Chinese presidents visit
国际英语资讯:Legendary Cuban leader Fidel Castro passes away at 90
国内英语资讯:China successfully completes longest-ever manned space mission
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |