Moscow on Tuesday lifted a ban on the Russian-language version of Wikipedia less than a day afterimposing it.
俄罗斯官方周二解除了不到一天前实行的针对俄文版维基百科(Wikipedia)的禁令。
Internet regulator Roskomnadzor said an article about Charas, a form of hashish, ruled illegalby a local court in June, had now been sufficiently edited on Russian Wikipedia to put the onlineencyclopedia in compliance with the ruling.
互联网监管机构——联邦电信、信息技术和大众传媒监督局(Roskomnadzor)表示,俄文版维基百科上关于Charas(某种形式的印度大麻脂,6月份被俄罗斯一家法院裁定为非法)的条目已得到充分编辑,这个在线百科全书网站遵守了法院裁决。
The webpage has therefore been excluded from its internet blacklist, it added.
该机构称,相关网页因此已被剔除出其互联网黑名单。
Several Russian internet service providers started blocking access to the Russian-languageWikipedia site after the regulator added it to its registry of forbidden information on Monday.
该监管机构周一将俄文版维基百科列入封禁网站的名单后,俄罗斯几家互联网服务提供商开始屏蔽这个网站。
Internet users in some Russian regions saw a notice from the registry instead of the Wikipediapage when trying to access it.
俄罗斯某些地区的互联网用户在试图访问该网站的时候,会看到封禁网站登记机构的一份通知。
Wikipedia said the outlawing of some information triggered a blacklisting of the entire servicebecause the website uses the secure protocol HTTPS which prevents the filtering andcensoring of its content from the outside.
维基百科表示,某些信息被列为非法,连累整个服务被列入黑名单,因为该网站使用HTTPS加密协议,使第三方无法从外部过滤和审查网站内容。
Russian Wikipedia said the entry in question had already been edited to rely only on publicscientific and UN sources before Monday’s ban.
俄文版维基百科表示,在周一遭遇封禁之前,相关条目已经过编辑,完全采用了公开科学和联合国资料来源。
The lifting of the ban defuses what threatened to become the most serious fallout yet fromgrowing Russian internet censorship on global internet services. So far, stricter internetregulations introduced over the past three years have mainly hit Russia’s online media.
解除禁令化解了俄罗斯对全球互联网服务不断强化审查本来有可能产生的最严重后果。到目前为止,过去三年更严格的互联网法规主要打击了俄罗斯的在线媒体。
However, the shortlived ban demonstrated to a larger audience the impact stricter internetcontrol rules introduced in early 2014 can have. Since then, the authorities have had the powerto blacklist websites without a court order.
然而,这一短暂的禁令向世人展示了2014年年初出台的更严格互联网控制规则可能产生的冲击。自那以来,当局有权在没有法庭命令授权的情况下将网站列入黑名单。
Following these legal changes, the list of web pages blocked in Russia on orders of theprosecutor-general has quickly grown. Information on drugs tops the list of reasons given forblocking orders, but charges of extremism and threats to state security are also common.
法律变化出炉后,根据俄罗斯总检察长的命令被封的网页列表迅速变长。封禁名单上给出的最常见理由是含有有关毒品的信息,但极端主义和威胁国家安全的罪名也很常见。
这些迹象表明:不能再去健身房了
The Person Im Thankful To 我感激的一个人
国际英语资讯:Iran defies possible impacts of U.S. impending oil sanctions
青海省试种花生首次获得成功
国内英语资讯:China Focus: Chinese medical aid helps promote TCM in Madagascar
国际英语资讯:CSU suffers great loss in Bavaria state election: initial forecast
国内英语资讯:China, Pakistan vow to build closer ties, jointly construct CPEC
智能音响花式吓坏主人!笑到吐血....
国际英语资讯:Turkey, Saudi leaders hold phone talk on missing journalist
体坛英语资讯:Roland-Garros tennis club to come to Wuhan in 2019
眼膜真的有效果么?国外专家告诉你!
国内英语资讯:Chinese premier meets Dutch king, calls for more cooperation
国际英语资讯:Syrias gates to neighboring countries start opening after years of isolation
体坛英语资讯:Indonesian racer wins second stage at Tour de Banyuwangi
国内英语资讯:China becomes largest recipient of FDI in H1
刷剧还能成为一种病?奈飞这次是躺着中枪啊
体坛英语资讯:Cameroon International Cycling Tour kicks off in Douala
体坛英语资讯:Raptors star Leonard focusing on present, not future
这些历史事件居然是同时发生?我已凌乱
体坛英语资讯:Four things we learned from Spains matchday 6
昨天你还对这些流行新词嗤之以鼻,今天它们已经被列入牛津辞典
体坛英语资讯:Kenyas top tennis player Okutoyi to compete at Tunisia Masters
福音!17种抗癌药物纳入医保报销
体坛英语资讯:Knicks All-Star Porzingis not sure about recovery time
想要维持异地恋,你必须知道的这些
国际英语资讯:Trump denies relaxation of sanctions against Turkey
10个优质开场白,帮你打破社交尴尬
国际英语资讯:Spotlight: Irish border remains biggest sticking point in Brexit talks
美国和英国居然有不少人相信地球是平的
国内英语资讯:Party building to be strengthened in political advisory bodies
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |