Moscow on Tuesday lifted a ban on the Russian-language version of Wikipedia less than a day afterimposing it.
俄罗斯官方周二解除了不到一天前实行的针对俄文版维基百科(Wikipedia)的禁令。
Internet regulator Roskomnadzor said an article about Charas, a form of hashish, ruled illegalby a local court in June, had now been sufficiently edited on Russian Wikipedia to put the onlineencyclopedia in compliance with the ruling.
互联网监管机构——联邦电信、信息技术和大众传媒监督局(Roskomnadzor)表示,俄文版维基百科上关于Charas(某种形式的印度大麻脂,6月份被俄罗斯一家法院裁定为非法)的条目已得到充分编辑,这个在线百科全书网站遵守了法院裁决。
The webpage has therefore been excluded from its internet blacklist, it added.
该机构称,相关网页因此已被剔除出其互联网黑名单。
Several Russian internet service providers started blocking access to the Russian-languageWikipedia site after the regulator added it to its registry of forbidden information on Monday.
该监管机构周一将俄文版维基百科列入封禁网站的名单后,俄罗斯几家互联网服务提供商开始屏蔽这个网站。
Internet users in some Russian regions saw a notice from the registry instead of the Wikipediapage when trying to access it.
俄罗斯某些地区的互联网用户在试图访问该网站的时候,会看到封禁网站登记机构的一份通知。
Wikipedia said the outlawing of some information triggered a blacklisting of the entire servicebecause the website uses the secure protocol HTTPS which prevents the filtering andcensoring of its content from the outside.
维基百科表示,某些信息被列为非法,连累整个服务被列入黑名单,因为该网站使用HTTPS加密协议,使第三方无法从外部过滤和审查网站内容。
Russian Wikipedia said the entry in question had already been edited to rely only on publicscientific and UN sources before Monday’s ban.
俄文版维基百科表示,在周一遭遇封禁之前,相关条目已经过编辑,完全采用了公开科学和联合国资料来源。
The lifting of the ban defuses what threatened to become the most serious fallout yet fromgrowing Russian internet censorship on global internet services. So far, stricter internetregulations introduced over the past three years have mainly hit Russia’s online media.
解除禁令化解了俄罗斯对全球互联网服务不断强化审查本来有可能产生的最严重后果。到目前为止,过去三年更严格的互联网法规主要打击了俄罗斯的在线媒体。
However, the shortlived ban demonstrated to a larger audience the impact stricter internetcontrol rules introduced in early 2014 can have. Since then, the authorities have had the powerto blacklist websites without a court order.
然而,这一短暂的禁令向世人展示了2014年年初出台的更严格互联网控制规则可能产生的冲击。自那以来,当局有权在没有法庭命令授权的情况下将网站列入黑名单。
Following these legal changes, the list of web pages blocked in Russia on orders of theprosecutor-general has quickly grown. Information on drugs tops the list of reasons given forblocking orders, but charges of extremism and threats to state security are also common.
法律变化出炉后,根据俄罗斯总检察长的命令被封的网页列表迅速变长。封禁名单上给出的最常见理由是含有有关毒品的信息,但极端主义和威胁国家安全的罪名也很常见。
娱乐英语资讯:Timberlake: I suffer OCD and ADD
娱乐英语资讯:Rapper Kanye West wins 2 prizes at BET Awards
娱乐英语资讯:Brightman, Liu duet for the world
娱乐英语资讯:Brad Pitt manager denies Jolie birth report
娱乐英语资讯:Madonna, Guy Ritchie spend unromantic holiday
娱乐英语资讯:Smoking doubles stroke risk in younger women
娱乐英语资讯:Lang Lang delights the crowd with moving performance
娱乐英语资讯:Janet Jackson to secretly marry long-time beau
娱乐英语资讯:Were Brangelinas twins the result of IVF?
娱乐英语资讯:Paul Newman responds cryptically to cancer reports
娱乐英语资讯:Hollywood studios to resume contract talks with major actors union
娱乐英语资讯:Dark Knight Bale denies assault
娱乐英语资讯:Quake film series completed
娱乐英语资讯:Britney Spears revealing reality
娱乐英语资讯:NBC TV host Tim Russert dies of heart attack
娱乐英语资讯:The Chronicles of Narnia: Out of the wardrobe again
娱乐英语资讯:Jolie, Pitt named best dressed couple
Stars swing into action to help out China quake victims
娱乐英语资讯:Sharon Stone apologizes over karma remarks
娱乐英语资讯:Jessica Simpsons boyfriend boost
娱乐英语资讯:Frances first lady also first in record sales
娱乐英语资讯: 24 City screened for a city reborn
娱乐英语资讯:Harrison Fords summer wedding
娱乐英语资讯:TV gala helps raise 1.5 bln yuan for earthquake-hit areas
娱乐英语资讯:Madonna plans second Malawi adoption
娱乐英语资讯:Jolie turns to porn star Gal Pal for catwoman tips
娱乐英语资讯:Britney Spears not to be charged for hit-run accident
娱乐英语资讯:Diane Krugers baby denial
娱乐英语资讯:Madonna returns to Michigan roots to show her film
娱乐英语资讯:My China Now short films unveiled in London gallery
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |