Pyongyang has ordered troops and workers toassume a “quasi-war footing after Thursday’sexchange of artillery fire between North and South Korea, the first for nearly five years.
朝鲜政府已命令军队和工人们进入“准战时状态。在此之前,朝韩之间曾在周四发生相互炮击的事件,这是近5年来首次发生类似事件。
Seoul said on Thursday it had fired dozens of artillery rounds at the presumed source of aNorth Korean rocket that had landed in a border area.
周四,韩国政府表示曾数十次向推断出的朝鲜火箭弹发射点发射炮弹。此前,这枚火箭弹落在了朝韩边境地带。
The provocation by Pyongyang appears to have been prompted by anger at South Koreanloudspeaker propaganda broadcasts. These were launched last week after Seoul concludedthat North Korean forces had laid landmines in a deliberate attack on its patrols of thedemilitarised zone that divides the states.
朝鲜政府的挑衅行为似乎源自对韩国用扩音器播放宣传广播的愤怒。这些宣传广播是上周推出的。当时,韩国政府断定,朝鲜军方在朝韩之间的非军事区,对韩国巡逻队埋设了地雷,故意发动了袭击。
A state media report on Friday said a meeting of the Korean Workers’ Party Central MilitaryCommission had ruled that “the party, government bodies...樠甀搀椀挀椀愀氀 bodies, plants,enterprises, and co-operative farms [should adopt] a quasi-war footing in accordance with thedeclaration of quasi-war footing in the front line.
周五,朝鲜官方媒体报道称,朝鲜劳动党中央军事委员会(Korean Workers’ Party Central MilitaryCommission)会议决定:“全党、政府机关……司法机关、工厂、企业、合作社(应该)按照前线准战时状态的通告,(进入)准战时状态。
It confirmed the issuance on Thursday afternoon of an ultimatum warning of military action ifSouth Korea did not halt the propaganda within 48 hours, and said senior commanders hadbeen sent to the front line.
该报道确认了朝鲜方面周四下午发出的最后通牒,并表示已向前线派遣高级指挥官。该最后通牒称,如果韩国不在48小时内停止宣传广播,朝鲜将采取军事行动。
South Korea’s defence ministry said its forces would maintain a position of high alert and wouldrespond sternly to any further provocations by North Korea.
韩国国防部表示,韩国军队将保持高度警戒的姿态,将对朝鲜方面的任何进一步挑衅坚决予以还击。
Thursday’s inter-Korean exchange of artillery fire was the first since December 2010, whenNorth Korean shelling of a South Korean island killed four people. It came three days afterMonday’s launch of a large-scale annual US-South Korean military exercise, which Pyongyanghas condemned as preparation for an invasion.
周四朝韩间的相互炮击,是2010年12月以来首次发生炮击事件。在2010年12月的事件中,朝鲜方面对韩国一个岛屿的炮击曾导致4人丧生。而在此次炮击事件三天前,美国与韩国在周一启动了大规模年度军事演习。朝鲜谴责这次军演是在为侵略朝鲜做准备。
Yet even as it warned of war, Pyongyang sent a fax to the head of South Korea’s nationalsecurity office saying it was willing to pursue improved relations. Substantive negotiationsbetween Pyongyang and Seoul, as well as with the US and other members of the suspendedsix-party talks, have been stalled for several years, with North Korea insistent it requiresnuclear weapons since it is threatened by Washington’s.
不过,虽然朝鲜政府发出了战争警告,但它也曾向韩国国家安保室(National Security Office)发过传真,表示愿意寻求改善与韩国的关系。由于朝鲜坚称因受到美国政府威胁而必须拥有核武器,朝鲜政府与韩国政府之间、以及与美国及六方会谈其他成员国之间的实质性磋商多年来已陷入停顿。
“North Korea is escalating to make South Korea back down from its position on the nuclearprogramme, said Go Myung-hyun, an analyst at the Asan Institute for Policy Studies. “But it’sbackfired because South Korea is not backing down — it’s upping the ante.
峨山政策研究院(Asan Institute for Policy Studies)分析师Go Myung-hyun表示:“朝鲜正在步步紧逼,以迫使韩国改变在朝鲜核计划问题上的立场。然而,由于韩国并未退缩,此举产生了反作用——导致双方赌注越下越大。
SAT填空题核心解题原则两个
怎样提高SAT阅读速度?
三类SAT阅读文章材料备考
SAT填空题练习题七道
SAT文章阅读的基本答题方法小结
7道SAT完成句子练习题
三大SAT阅读考试高分答题策略
SAT文章阅读高级方法一个
三种SAT阅读题型解答方法
两类最常见的SAT阅读文章特点分析
SAT填空题考试要求及答题步骤
一篇SAT文章阅读模拟题
SAT文章阅读备考方法四个
SAT填空题备考建议和答题步骤
SAT阅读考试应对策略三个
攻克SAT阅读六大题型技巧
SAT填空题答题规律总结
SAT阅读逻辑型题目的解答技巧
SAT阅读高分需解决三个基础难题
突破四大难关 有效备考SAT阅读
SAT OG文章阅读题材总结
提高SAT阅读速度的关键是理解
SAT文章阅读的三个实用方法
SAT文章阅读模拟题之embryo cells
SAT阅读考试的特点及应对策略
SAT阅读核心方法之社科类
SAT阅读初期备考用书五部
如何备考SAT阅读考试最有效率?
SAT阅读题型介绍之举例说明
SAT阅读答题高分定位词
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |