It is certainly a unique idea - an anonymous app that lets you chat from the toilet with others in a similar position.
有一款手机应用,可以让你在如厕时和其他正在上厕所的人进行匿名交流,这个创意不错吧?
Called Pooductive, the app was originally launched via Kickstarter, but failed to raise enough funds. Now developer Ricardo Gruber has released it for free, claiming it will help charities - and allow people to discuss their toilet habits.
这款名为“Pooductive的应用最初发布在Kickstarter(一家著名的众筹网站)上,但是没能筹到足够的资金。现在应用开发者里卡多·格鲁伯(Ricardo Gruber)决定将其免费发布,称该应用有助于慈善机构的工作,并且使人们畅谈如厕习惯。
The site also explains the app has a serious message. 'We hope to connect Pooductive with some big charities that focus on both clean water and improving hygiene in developing countries.'
该网站称,这款应用还有一个重要的目的。“我们希望把 Pooductive与一些关注发展中国家清洁用水和改善卫生条件的大型公益组织联系起来。
However, a recent study found that the app is likely to face stiff competition from rival messaging apps like WhatsApp and Facebook Messenger, which have 800 million and 700 million active users respectively.
然而,最近一项研究发现,Pooductive很可能会面临激烈的竞争,因为即时通讯应用WhatsApp和Facebook即时通分别有8亿和7亿活跃用户。
In a study of mobile phone habits, about 75 per cent of those questioned admitted to surfing the web, using apps, emailng and texting while in the toilet - with more than 90 per cent saying they had returned calls.
在一项针对手机使用习惯的研究发现,75%的受访者表示,他们在如厕时会浏览网页、玩应用、发邮件、发短信,超过90%的受访者会回电话。
According to the website Wtop.com, one in five men said they had participated in conference calls while sitting on their porcelain throne - seemingly unfazed by the prospect of accidentally activating the iPhone FaceTime video feature or the potential for people to hear dubious noises coming from the cubicle.
据Wtop.com网站消息,20%的男性表示,他们在如厕时会参加电话会议,似乎他们并不担心一不小心启动iPhone视频电话功能,或者其他人听到隔壁隔间里发出的可疑声音。
The research, which surveyed 1,000 people, also revealed that cubicle activities would be determined by the type of Smartphone you owned.
这项针对1,000人的研究还显示,如厕习惯可能取决于你使用的智能手机。
People who like to multi-task, by doing a number of things while using a range of apps, were likely to be Android owners. While no-nonsense Blackberry users tended to take and make calls. Those with iPhones were more like to be playing with apps.
安卓用户可能更喜欢一心多用,同时打开多个应用做很多事。黑莓用户一般很严肃、实际,只接打电话。而苹果用户更倾向于玩应用程序。
体坛英语资讯:Mourinho promises business as usual for Real Madrid in Camp Nou Stadium
高中英语知识点之动词不定式的省略
体坛英语资讯:Brazil guarantees 12 host cities for 2014 World Cup
体坛英语资讯:Barcelona humiliates Real 5-0
体坛英语资讯:Liu Xiangs back as China sets new medal record, 2nd doping case revealed
体坛英语资讯:Jose Luis Oltra is new Almeria coach
体坛英语资讯:Roddick suffers two straight defeats at ATP Finals
体坛英语资讯:Villarreal beat Dinamo, Sevilla crash in Europa League
体坛英语资讯:Valencia cruise into last 16 of Champions League
体坛英语资讯:IOC to Investigate FIFA World Cup Voter
战胜时差反应,你需要知道的一切
体坛英语资讯:Barca captain Puyol: Mourinho is no extra motivation for us
小学英语口语教案:We love animals
体坛英语资讯:Villarreal lose Spain defender Capdevila for three weeks
将来时间的用法都在这
体坛英语资讯:Villarreal remains third and Espanyol fourth as Spain awaits El Classico
体坛英语资讯:After Asian Games, Guangzhou looking at a lasting legacy
《明日世界》电影精讲
体坛英语资讯:Clijsters named WTA Player of the Year
体坛英语资讯:China retains mens basketball title at Asian Games
体坛英语资讯:Nadal makes last four at ATP Finals
初中英语口语教案:Team Guessing Games
体坛英语资讯:Gorka Irzizo ends the doubts by penning new deal with Athletic Club Bilbao
体坛英语资讯:Ronaldo sidelined with new injury
体坛英语资讯:Federer outplays Nadal at ATP Finals
体坛英语资讯:Cristiano Ronaldo struggling with ankle trouble
体坛英语资讯:Villarreal coach Garrido agrees new deal
体坛英语资讯:Soderling edges Ferrer at ATP Finals
体坛英语资讯:Bad day for Spanish sides in Europa League
分享超棒生活小技巧
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |