This is the first year of the list. Spread out over 18 countries and regions, Hurun Research found 1577 individuals with wealth of CNY 2bn, of which 302 were from outside Chinese mainland. Total wealth comes to a staggering US$2.1 trillion, equivalent to the GDP of Russia, or 1.5 times that of South Korea.
胡润研究院发布《2015瀚亚资本·胡润全球华人富豪榜》(Hanya Capital· Hurun Global Chinese Rich List 2015)。这是胡润研究院首次发布“全球华人富豪榜,总上榜人数达到1577人,覆盖全球18个国家和地区,其中包括302位港澳台及海外地区华人富豪,上榜门槛20亿元人民币。《2015瀚亚资本·胡润全球华人富豪榜》上榜富豪总财富高达12.7万亿,与俄罗斯全年GDP基本相当,是韩国GDP的1.5倍。
The Top 10 all come from Chinese mainland or Hong Kong. 6 live in Chinese mainland and the other 4 live in Hong Kong. Half are in real estate. Average age is 66. Pony Ma Huateng of Tencent is the youngest, aged 44.
前十位上榜富豪全部住在中国大陆或香港,其中6位住在大陆,4位住在香港。从事房地产行业的最多,占到一半。平均年龄66岁,最年轻的是腾讯44岁的马化腾和百度45岁的马东敏。
Wang Jianlin, 61, overtook Li Ka-shing to be crowned the richest Chinese in the world with a fortune of US$42.6 billion, driven mainly by the recent listings of his real estate and cinema businesses.
61岁的王健林取代李嘉诚成为全球华人首富,身家高达426亿美元,主要为近期上市的房地产和院线业务。
Li Ka-shing, 87, came second with a fortune of US$32.8 billion. With the bulk of his wealth made in real estate, Li has recently been investing heavily into the UK. Li is currently organizing his succession with his two sons Victor and Richard.
87岁的李嘉诚排名第二,身家328亿美元,其中大部分为来自房地产行业。李嘉诚最近在英国进行了大量投资,他正在安排两个儿子李泽楷和李泽钜的接班。
Jack Ma, 51, was third with US$27 billion. One of the most active entrepreneurs in China, Ma also made time to be the number one philanthropist in China last year.
51岁的马云排名第三,身家270亿美元。作为中国最活跃的企业家之一,马云闲暇之余还是去年中国最大的慈善家。
Li Hejun, 48, sits in fourth place, based on the value of his stock at 20 May, when it stopped trading after an investigation launched by the HK regulatory authorities.
根据5月20日的股票市值,48岁的李河君排名第四。当天,该股受到香港监管机构的调查并停止交易。
Lee Shau Kee, 87, is also in fourth place. Lee has appointed his younger son Martin to chairman of Henderson Land, and is expected to let his elder son Peter take over the Herd Group and gas company.
87岁的李兆基并列第四。他已任命小儿子李家诚为恒基兆业地产的主席,并计划让长子李家杰接班恒基集团和煤气公司。
Pony Ma Huateng, 44, is sixth. Ma has become one of the world’s most active venture capitals, along with Jack Ma of Alibaba. WeChat continues to grow its market share.
44岁的马化腾排名第六。和阿里巴巴的马云一样,马化腾也已经成为世界上最活跃的风险投资者之一。微信的市场份额仍在增长。
名师:从心理学角度提高四六级听力能力
名师重磅推荐:六级听力场景词汇
英语六级听力常考同音词与近音词
名师解析六级听力考试常见问题
破解六级听力长对话:七大“高分必备”
六级听力高分技巧 必知七类考点关键词
五招解决新六级听力短对话
名师支招六级听力临场策略
六级考试备考:听力课堂笔记(7)
六级听力备考时间表
听力材料浑身是宝 专家曝六级复习诀窍
六级复合式听写填词分析及预测
六级听力考试冲刺复习时间表
六级听力提高有妙招 为机考做好准备
考级必备-听写训练法及听力备考要点
六级强化班听力场景词汇精要
名师总结六级听力考试场景词汇
六级听写训练法及听力备考要点
六级听力考试对话部分场景词汇
三大考场要诀应对六级考试听力
名师推荐:六级听力考试四阶段备考时间表
听力短对话改革与分析
六级:听力考试习语必备
名师:六级听力场景词部分难词翻译(二)
英语六级听力40条常考习语
六级听力考试临场应试技巧
名师:六级听力应对策略
六级听力解题技巧
大学英语六级听力考试备考策略
熟记场景词汇助你六级听力拿高分
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |