秦观一首《鹊桥仙》千年以来打动无数人,不知道翻译成英文之后魅力如何?在七夕这天奉上许渊冲先生的权威译本,一起来欣赏。
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路!两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!
Clouds float like works of art;
Stars shoot with grief at heart.
Across the Milky Way the Cowherd meets the Maid
When Autumn’s Golden wind embraces Dew of Jades,
All the love scenes on earth,however many, fade
Their tender love flows like a stream;
This happy date seems but a dream.
Can they bear a separate homeward way?
If love between both sides can last for aye,
Why need they stay together night and day? (许渊冲 译)
翻译注释:
金风玉露
金风玉露其实就是指代秋天,大家可能不赞同许渊冲先生这里的直译:golden wind,dew of jades,但是之前有过更扯的翻译:celestial winds and dews,还有什么heavenly dew for gods to drink。许渊冲先生这里一句When Autumn’s Golden wind embraces Dew of Jades,就从字面来看,也还是很有意境很优美的。
忍顾鹊桥归路
鹊桥——在我们的语境中,“鹊桥是个很有诗意的画面,而且又和七夕的传说联系在一起,但是文化差异的原因,magpie在英语中并没有什么美好的象征意义,而且老外对七夕的传说基本上也没什么深刻印象,哪怕对此有所了解,也未必就能对“鹊桥这个词产生审美和诗意的联想。所以许渊冲先生在这里将“鹊桥虚化成了homeward way:回家的路。其实这里这句“忍顾鹊桥归路也翻译得相当简单:Can they bear a separate homeward way? 如何能忍受独自归家?就是这个意思。也许homeward这个词有点难想到吧,本身不难的一个词,但是我们也不常用:homeward way=回家之路。
两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮
If love between both sides can last for aye,
Why need they stay together night and day?
这里last for aye中,aye意为“永远,古英语,这里用看上去比forever要典雅。七夕节,拿这两句英文去送人,估计效果不错!
体坛英语资讯:Atletico Paranaense, Penarol coast to victory in Copa Libertadores
国内英语资讯:China to invest more in emerging industries
体坛英语资讯:Wu Lei draws attention of La Liga to Chinese football players: Javier Tebas
“大白兔冰淇淋”在美火爆,奶糖原料被抢光,冠生园:没授权啊
国际英语资讯:Nigerian president expresses sadness over Lagos school building collapse
国际英语资讯:Russia says ready to resume parliamentary contacts with U.S.
最高人民法院、最高人民检察院工作报告双语要点
国际英语资讯:Palestinians in Hamas-run Gaza protest for 2nd day against economic deterioration
超贴心!手术帽上写名字,医生的这个小创意关键时刻能救人
国际英语资讯:Brazil school shooting leaves 10 dead
有什么事听起来容易做起来难?
体坛英语资讯:London to host inaugural FIFA eNations Cup
国际英语资讯:British business leaders call for taking no-deal option off table
国际英语资讯:Czech PM calls on NATO to play bigger role in fighting against terrorism
国际英语资讯:Spotlight: British Parliament rejects no-deal Brexit
国际英语资讯:Venezuela unveils measures to deal with lengthy blackout
国际英语资讯:Chinese firm helps train Indonesian students in drilling machine operation
父母老去之前,我该做点什么?
国际英语资讯:Iranian FM arrives in Iraqis capital to prepare for Presidents visit
国内英语资讯:Beijingers plant over 200 mln trees in 40 years
国内英语资讯:Large indoor ski resort to open in southern China
国际英语资讯:China-themed books by British authors launched at London Book Fair
国际英语资讯:5.0-magnitude quake hits 42km E of Madang, Papua New Guinea -- USGS
国际英语资讯:Electricity restored in almost all Venezuela: minister
日本研发出智能软件 不等下手就能识别小偷
中国“两会”吸引世界目光 这些热词引发外国专家热议
国内英语资讯:Chinese FM talks about issues of mutual concern with French counterpart on phone
国际英语资讯:Feature: Greeces carnival season ends with grand parade at Patras, Chinese artists joining
国际英语资讯:British PMs Brexit deal rejected by parliament again
体坛英语资讯:Solaris future still in the air despite Real Madrid win
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |