自从社交媒体流行以来,感觉朋友遍天下了有木有?微博、微信、推特、脸书、WhatsAPP、Instagram上面的联系人越来越多,面对看不完的好友消息,你偶尔是不是会发出累觉不爱的感叹?
Unanswered emails. Texts you must respond to. Facebook messages piling up. Those little red notifications and alerts constantly going off. We always owe someone at least one correspondence. But is it getting to be too much? When you find yourself with hundreds of "friends" maintaining those relationships can feel like a burden. Maybe it's time to declare "social bankruptcy." Social bankruptcy refers to the condition of being so overwhelmed by social media that the only solution is to close all one’s accounts.
未回的邮件、必须回复的短信、越积越多的脸书消息、那些不断发出提示音的小小红色通知和提醒图标······我们总是欠着谁至少一个回复。不过这些需要回复的东西是不是太多了?当你发现自己有成百上千个“好友时,维持这些“好友关系可能让你觉得是个负担。或许是时候宣布“社交破产了。社交破产指因为社交媒体而不堪重负、只好关闭所有的社交媒体账号的状态。
For example:
As part of the social bankruptcy process, I’m reassessing each connection in my social network as if it’s a brand new connection opportunity that just showed up for the first time. I’m letting go of past social baggage with certain people and asking myself if it makes sense to include them in my social map today.
作为社交破产进程的一部分,我正对自己社交圈中的每份人际关系进行重新评估,就像它们都是第一次出现在我面前的全新交往机会一样。我正对过去某些人造成的社交负担不断放手,并扪心自问现在将这些人包括进我的社交圈中是否明智。
溜冰
小小的我
国际英语资讯:Rockefeller Centers outdoor flag exhibition open to public in NYC
小蝌蚪
小蜘蛛
当我受到责备时
我的寒假生活
国际英语资讯:Egypt rejects Turkeys Mediterranean navigational warning for seismic survey
国内英语资讯:China issues blue alert for Typhoon Sinlaku
国际英语资讯:Feature: Thousands rally in Berlin against coronavirus restrictions
国内英语资讯:Chinese university scholars elected as members of Academia Europaea
看焰火
我家的水仙花
谢谢老师的小小善举
我的路
螺蛳粉火出圈,海外网友纷纷试吃,有内味儿了!
美丽的景色
家乡宜昌
国际英语资讯:Brazil reports 1,000 deaths, over 45,000 COVID-19 cases in 24 hours
被点名时,中文喊“到”,英语喊法这么萌?
英国政府将斥资20亿英镑鼓励民众骑车和步行
我爱芭比娃娃
国际英语资讯:Moroccan, Italian FMs discuss Libyan crisis, bilateral relations
我也想学工
国际英语资讯:Spotlight: Turkish doctors warn of rise in COVID-19 cases during Eid al-Adha
过生日
春天到了
可爱的动物
逛菜场
森林里的故事
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |