Townsville Police have come up with a unique way of stopping drivers from drink driving - rewarding those who 'blow zero' with the chance to win a $50 pub voucher.
为整治酒后驾车,澳大利亚汤斯维尔警察想出一个绝招:经过呼气酒精测试仪检测,酒精浓度为零的司机有机会获得50美元的酒馆代金券。
The radical plan, which is part of Road Safety Week, is aimed at combating the drink-driving problem and carnage on northern Queensland roads this year.
这个颠覆性的计划是“道路安全周的一部分,旨在整治酒后驾车,减少昆士兰州北部的交通事故。
Acting Assistant Commissioner Paul Taylor said the joint initiative of local RBT units and the Townsville Liquor Accord will not reward drivers with a drink. He stressed pub and club coupons can only be used for food and not alcohol. 'This is a community-led initiative it's not just about the police and emergency services, it is a reward for good motorists,' he said.
代理助理督察员保罗•泰勒表示,由当地RBT单位和汤斯维尔酒精协议联合发起的这项活动不会以酒奖励司机。他强调酒馆和俱乐部的代金券只适用于食物,不适用于酒水。他说,“这是社区倡导的行为,这不仅仅是警察和紧急服务的事情,这对遵守规则的驾驶员来说是一种奖励。
When Townsville drivers are pulled over and register a nil reading, they are given the opportunity to go into the draw for the coupons. Motorists who receive the voucher will be able to spend $50 on a bistro meal at selected venues.
汤斯维尔司机被拦下来做酒精测试,登记的酒精浓度为零时,他们就有机会抽代金券。抽中的司机可以在指定场所使用价值50美元的代金券,享用美食。
Mr Taylor said the reason the coupons were being handed out across Townsville was because of its range of eateries and relaxed outdoor lifestyle. 'People come up here to relax and yet many of them still try to save a few minutes by doing the wrong thing,' he said.
泰勒先生说,之所以在汤斯维尔分发代金券,是因为这里有各式各样的餐馆和休闲户外活动。他说,“人们来这里放松,但是还是有很多人为了赶时间而做一些错事。
'We have tried everything, we are trying to get the message out. If the initiative of rewarding good behavior strikes up conversations at home around road safety then that's good.'
“我们已经想尽办法,我们正努力将这一理念散播出去。如果奖励好司机的倡议可以在国内引起人们关于道路安全的讨论,那是极好的。
'We have programs such as "Who’s Des Tonight, a designated driver program that entitles the non-drinking driver free soft drink for taking responsibility for getting home their mates safely,' said Arthur McMahon, president of the TLA. 'The "‘Blow Zero" campaign is another way of rewarding.'
TLA主席亚瑟•麦可曼说道,“我们有‘Who’s Des Tonight’等节目,这个指定的驾驶员节目会给那些无酒后驾驶的司机提供免费软饮,因为他们为同伴的安全负起了责任。而‘吹零’活动是另一种奖励方式。
Vocabulary
voucher: 代金券
carnage: 残杀
nil: 无,零
eatery: 餐馆
恶意软件瞄准中国苹果设备用户
美国政客教你如何用英语优雅的骂人
我是剧透狗 美国队长3泄密剧情盘点
你符合这些屌丝标准吗?
人脑可塑性的新发现 并非《超体》所设想
人工智能大发展 50%职业未来将消失
委内瑞拉变性人夺得选美桂冠
公司社交活动注意事项
习主席在亚太经合组织工商领导人峰会开幕式上的演讲
开心地结束一天工作
习主席在APEC领导人非正式会议上的讲话要点(双语)
光棍节治愈系英文美句
不惧埃博拉:美国男子热衷病毒试验
工作中使用手机规则
宫崎骏访谈 不做电影做漫画
互有利弊 茶和咖啡谁更健康
可以让你用手机开关家门的智能锁安全吗
缩水的双十一 阿里巴巴销售数据虚高1/4
10条握手注意事项
立冬啦 关于冬天不可不知的3个单词
假扮唐老鸭 美交警为抓违章出奇招
众女星引领卷发波波头新潮流
德国公司推出“沙袋键盘” 边出气边工作
良好沟通技巧促成长远成功
想在网上相亲 未来可能需要先测DNA
听“习语”,学英文
“A到Z”:2017APEC中国年关键词
小布什忆与尼克松女儿尴尬“相亲”
疯狂的双十一 阿里巴巴1小时交易20亿美元
如何找到“达西先生” 简•奥斯丁的恋爱指南
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |