The Beijing Horticulture Greening Bureauannounced Thursday that 25 parks and gardens,including the Summer Palace and Beihai Park, areamong the first batch to be inscribed on the"historical gardens" list.
北京园艺绿化局上周四宣布,包括颐和园和北海公园在内的北京市25处公园,成功入选首批历史名园名录
The concept of "historical gardens" refers to thosegardens and parks located within Beijing'sjurisdiction that carry distinctive historical andcultural values and more importantly, played a pivotalrole in the development of Beijing's urban landscape or cultural progression in a givenhistorical period or in a particular area of Beijing. Gardens built upon heritage sites also areincluded in the list.
本次评定“历史名园的依据除了是在北京管辖区内带有独特历史和文化价值的公园之外,更重要的是,需要在北京市区发展中扮演重要的角色或者在北京某一特定历史时期,亦或是特定位置对文化发展起到了相关的推进作用。除此之外,建立在文化遗产地的花园也可以入选。
Beijing has a great number of world-class cultural relics. Why is it still necessary to set a"historical gardens" list? It can better promote Beijing's role as a historical city, the greeningbureau said. Some of the gardens on the list were built on historical remains, so protectingthem can help keep the unique architectural style and cultural features of those gardens, whichis conducive to building an urban green system that is rich in historical and cultural treasures.
北京有大量的世界级文化遗迹,为什么还需设立历史名园名录呢?对此,北京园艺绿化局称,这样做的目的是可以更好地推广北京历史性城市的身份,入选的一些建筑是建立在历史遗迹之上的,所以保护它们也可以保持那些花园独特的建筑风格和文化面貌,这也对构筑富有历史文化内涵的城市绿地系统具有推动作用
Related regulations will be made to enforce the full protection of the listed gardens, thedifferentiation of ordinary and historical gardens in terms of management can better protectBeijing's historical and cultural heritage.
通过制订历史名园保护规范,将历史名园与城市普通公园管理相区别,更有利于历史名园的保护,也是更好的保护北京的历史和文化遗产
Uber在德国被禁了
国际英语资讯:Israels Likud ruling party prepares for leadership primary
体坛英语资讯:Hebei China Fortunes Mascherano to join Estudiantes
体坛英语资讯:Flamengo repeat Peles Santos by winning Serie A-Libertadores double
国内英语资讯:Across China: Yiwu: Santas new hometown
Plans For the New Semester 新学期计划
国内英语资讯:China, Russia, Iran to hold joint naval exercise
国际英语资讯:Ethiopia, Eritrea eye socioeconomic integration amid rapprochement of ties
卡米拉:不出席戴妃逝世十周年纪念活动-英语点津
Christmas Activity 圣诞节活动
韩国大兵也爱美-英语点津
国内英语资讯:South China building new test zone for self-driving cars
国际英语资讯:U.S. Fed policy-making committee could see more consensus on monetary policy in 2020: media
国际英语资讯:Yearender: U.S. entering deep water of 2020 election year after a year of political divisive
国际英语资讯:Czech president calls attention to slowness in trial proceedings, infrastructure constructio
国内英语资讯:Roundup: Xis New Year speech lauded by overseas analysts
体坛英语资讯:Indonesia beats Thailand 2-0 in SEA Games
伊朗总统内贾德:上得厅堂 下得厨房-英语点津
喜迎2020 英国大本钟全新蓝色钟面亮相
体坛英语资讯:Sporting Lisbon eyeing Atlanta United midfielder Barco
国内英语资讯:Chinese military spokesperson urges U.S. not to implement negative fiscal clauses
莎拉波娃美网新赛服亮相!-英语点津
克林顿将做客奥普拉访谈节目-英语点津
默克尔总理访日 遭遇“清凉外交”-英语点津
体坛英语资讯:Philippines holds Cambodia draw at SEA Games football opener
Google副总裁:电视时代将死-英语点津
体坛英语资讯:Poland beat Slovenia in Lukasz Piszczeks farewell
关于《小妇人》 你不知道的10件事
国内英语资讯:Xi Focus: Xi addresses New Year gathering of CPPCC National Committee
俄媒体:如何练就普京式好身材-英语点津
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |