Question:
问:
Does drinking a lot of water after a massage reallyhelp flush away toxins, or otherwise augmentmassage’s benefits?
在按摩推拿后大量饮水真有助于排毒么?如果不能,那么喝水是否有助于增加按摩的效益?
Answer:
答:
There are many reasons to indulge and get a massage. Well-designed studies have shown thatmassage can reduce levels of stress hormones, such as cortisol, improve joint function andreduce pain in people with osteoarthritis, temporarily reduce muscle soreness after hardexercise, and speed healing of sore, overworked muscles by reducing inflammation andotherwise amplifying the muscle cells’ repair process.
有很多理由都支持人们纵情享受按摩推拿服务。若干经过精心设计的研究显示,按摩可以降低皮质醇等应激激素的水平,改善骨关节炎患者的关节功能并缓解疼痛,暂时减轻大量运动后的肌肉酸痛,通过减少炎症等途径增进肌肉细胞修复过程,使因过度劳累而酸痛的肌肉得以加速恢复。
What no persuasive science has shown is that massage releases toxins that then need to beflushed away. “I am unaware of any studies that support that idea, said Dr. Adam Perlman,the executive director of Duke Integrative Medicine in Durham, N.C., who has conductedstudies of massage. “Of course, I’m also unaware of any studies that disprove the idea.
然而,尚无有说服力的科学证据显示按摩会释放出毒素并需要排毒。“据我所知,并无任何研究支持这一观点,杜克大学中西医结合中心(Duke Integrative Medicine,位于北卡罗莱纳州德罕市)的执行董事,曾进行过按摩相关研究的亚当·珀尔曼(Adam Perlman)博士说。“当然,我也不知道有任何研究可以否定这一观点。
“It’s possible that there might be an increase in certain metabolites after a massage, Dr.Perlman said. But these molecules are byproducts of normal metabolic activity, are not toxic,he said, and do not need to be flushed away.
珀尔曼博士说:“在接受按摩后,某些代谢产物可能会有所增加。但这些分子都是正常新陈代谢活动的副产物,并没有毒性,他说,不存在“排毒的必要。
As for the widespread belief that massage can help to remove lactic acid from sore muscles, “there’s pretty good evidence now that lactic acid is not harmful, Dr. Perlman said. And a2010 study found that postexercise massage didn’t remove lactic acid effectively anyway.
至于人们普遍认为按摩有助于从酸痛的肌肉中清除乳酸这一点,珀尔曼博士说:“现在已经有充分的证据证实乳酸对人体无害。且2010年的一项研究发现,运动后进行按摩并没能有效地清除乳酸。
But these findings do not mean that people shouldn’t down a glass or two of water after amassage. “It’s a good idea to stay hydrated, Dr. Perlman said.
但是,这些研究结果并不代表在接受按摩后不应饮水。珀尔曼博士说:“保持体内水分是一个好主意。
“The bottom line, he said, “is that while we don’t know that drinking water after a massage ishelpful, it’s not likely to be harmful. So if you feel like it, drink up.
“最起码,他说,“虽然我们不知道按摩后喝水是否有所助益,但至少它不太可能会有害。所以,如果你觉得想喝水就喝呗。
国内英语资讯:China, Vietnam pledge peaceful, friendly border of common development
国内英语资讯:China, ASEAN ministers applaud robust bilateral trade, investment growth despite COVID-19
国内英语资讯:U.S. FDA issues EUA for convalescent plasma as potential promising COVID-19 treatment
波音将进行第二轮裁员
小河哭了
国内英语资讯:Flooding kills 6 in Turkeys Black Sea province
国内英语资讯:No factual basis to blame China for ones own ineffective response to COVID-19: Chinese FM
国内英语资讯:Turkish president says Turkey achieves solid progress in defense industry
国内英语资讯:Panda twins born in northwest China
德国将立法规定一天遛狗两次 引发热议
德国大学将授予“闲人奖学金” 无所事事就能拿钱
国内英语资讯:China urges U.S. to handle Taiwan-related issues prudently
国内英语资讯:Chinese political advisors contribute insights on water use
娱乐英语资讯:Daily China box office sales hit 200 mln yuan
国内英语资讯:Chinas top legislator stresses soil protection
香港大学证实有康复者二次感染新冠病毒 属全球首例
梅西已告知巴萨将离队
《夏》
春天来了
国内英语资讯:China supports TikTok using legal weapons to defend its interests
旅美大熊猫可能怀孕,美网友高兴坏了:我们太需要这个好消息了
国内英语资讯:Chinese premier raises proposals to enhance Lancang-Mekong cooperation
国内英语资讯:China slams ideological prejudice tag on non-U.S. companies
那些年,我们追过的哈利·波特
国内英语资讯:Chinese inactivated COVID-19 vaccine starts phase-3 clinical trials in Argentina
国内英语资讯:Political advisors urged to increase contributions to economic, social planning
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses advancing integrated, high-quality development of Yangtze River Delta
国内英语资讯:Construction going well on China-Laos railway
研究:轻声歌唱和讲话能降低新冠病毒传播风险
国内英语资讯:Mekong countries vow to boost Lancang-Mekong cooperation with China
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |