Saudi Arabia is returning to the bond market with aplan to raise $27bn by the end of the year, in thestarkest sign yet of the strain lower oil prices areputting on the finances of the world’s largest oilexporter.
沙特阿拉伯正重返债券市场,计划在今年年底前筹集270亿美元。这是迄今最明确的迹象,表明油价下跌使全球最大石油出口国财政紧张。
Bankers say the kingdom’s central bank has beensounding out demand for an issuance of around20bn Saudi riyals ($5.3bn) a month in bonds — in tranches of five, seven and ten years — forthe rest of the year.
银行家们表示,沙特近来在询问需求,拟在今年余下时间每月发行约200亿沙特里亚尔(约合53亿美元)债券,分为五年期、七年期和十年期。
Fahad al-Mubarak, the governor of the Saudi Arabian Monetary Agency (Sama), said in July thatRiyadh had already issued its first $4bn in local bonds, the first sovereign issuance since 2007.But the latest plans represent a major expansion of that programme, which bankers believecould even extend into 2016, given the outlook for the oil price.
沙特阿拉伯货币局(SAMA)局长法赫德穆巴拉克(Fahad al-Mubarak)在7月表示,利雅得方面已经以地方债形式发行了第一笔40亿美元债券,这是自2007年以来沙特政府首次发行主权债券。但沙特最新的发债计划表明该计划将大举扩大,鉴于油价前景,银行家们认为发债甚至可能延续到2016年。
Saudi Arabia’s resort to further domestic borrowing highlights the challenges facing theregion’s largest economy amid one of the steepest falls in the oil price in recent decades. Brent,the international benchmark, has dropped from $115 a barrel in June last year to around $50this week.
沙特阿拉伯求助于进一步国内借贷,凸显中东最大经济体在近几十年来油价最大幅度下跌期间面临的挑战。国际基准布伦特(Brent)原油价格已从去年6月每桶115美元,下降到本周的每桶50美元左右。
Oil’s decline accelerated last November when Opec, the producers’ cartel, decided not to cutoutput, a major departure from its traditional policy of trimming production to prop upprices. Saudi Arabia said it was an attempt to defend market share.
石油价格去年11月加速下跌,当时,石油生产国卡特尔——欧佩克(Opec)决定不减产,这严重背离了其传统政策——为支撑油价而减产。沙特表示,这是捍卫市场份额的一次尝试。
But the decision to ride out a sustained period of lower prices has put a huge strain on thefinances of major oil exporters, including Saudi Arabia, which requires an oil price of $105 abarrel to balance its budget.
但是,试图挺过油价持续低迷的决定,对各大石油出口国造成了巨大的财政压力,沙特本身也不例外,该国需要油价保持在每桶105美元才能平衡本国预算。
The kingdom has drained $65bn of its fiscal reserves to maintain government spending sincethe oil price plunge began. Sama has $672bn in foreign reserves, down from a peak of $737bnlast August. The plan to resort to capital markets, if confirmed, demonstrates the priorityRiyadh is placing on maintaining government spending, despite the pressure cheap oil isputting on its budget. The monthly bond issuance plan would only cover part of the deficit,which economists estimate will reach 400bn Saudi riyals this year amid falling revenues andcontinuing high expenditure on infrastructure projects, public sector wages and the war inYemen.
自油价开始暴跌以来,沙特动用了650亿美元财政储备以维持政府开支。沙特货币局拥有6720亿美元的外汇储备,低于去年8月时7370亿美元的峰值。这项求助资本市场的计划(如果被证实)表明,利雅得优先考虑的是维持政府支出,尽管油价下跌对预算造成压力。这项月度债券发行计划只能填补部分赤字。经济学家估计,由于财政收入减少、基础设施项目持续的高支出、公共部门工资以及也门的战争,沙特今年的赤字将达到4000亿沙特里亚尔。
“This is all about rebalancing away from the reserves — using some debt to help make up thebudget deficit, said one banker aware of the plan.
一名了解该计划的银行家称:“这完全关乎再平衡——利用债务弥补一部分预算赤字,减少消耗外汇储备。
雅思写作提高需要有准备地练习
雅思听力8.5经验环境很重要会听是关键
雅思听力8分经验每天精听一小时
英语专业学生的雅思听力8分的经验
痛并快乐着雅思阅读备考经验(下)
学员马晓俊雅思成绩从5分到7分的蜕变
雅思达人的阅读9分的经验谈
善总结雅思首战拿7分一套题当十套用
雅思听力8分经验多看英剧磨耳朵
菜鸟的飞越30天拿下雅思阅读8.5分
艰苦8天一对一疯狂训练雅思口语55升7
60天培训突破雅思阅读7.5分
全程跟踪制定详细计划无缝沟通严保教学质量
短期复习拿下雅思阅读满分的经验
雅思阅读8分超详细的经验分享
直通车定制课程培训两月全面提高
雅思阅读8分牛人的备考的心得与建议
雅思首战75分阅读听力备考经验分享
两个暑假巩固备考首战雅思喜获8分
雅思阅读8分考生备考经验谈
五节课实现口语突破圆雅思8分梦想
雅思阅读8分考生分享备考的心得
本科毕业13年首战雅思听力获8分
雅思阅读8分考生的阅读备考方法
两个月备考雅思阅读5.5分升高7分
雅思阅读7分经验每天精读两小时
十小时辅导受益匪浅口语写作各提1分
雅思阅读85分经验分享阅读高分有技巧可循
高中生的两次雅思听力8.5分的经验谈
雅思总分8分阅读9分学员的感言
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |