中央全面深化改革领导小组至今已经召开了14次会议。作为组长,习近平多次就全面深化改革作出重要表述,比如:“把改革方案的含金量充分展示出来,让人民群众有更多获得感。
请看相关报道:
The best way to test if a reform has achieved its aim is to check people's true feelings about the reform fruits. Xi said that "making people have a sense of gain" is a decisive rule to measure the gold content of any reform. 检验改革效果的最佳方式就是要看人民群众对改革发展成果的切身感受。习主席表示,“让人民群众有获得感是检验任何改革含金量的重要标尺。
获得感(sense of gain)其实就是努力使各项改革都能适应党和国家事业发展要求,都能满足人民群众愿望和期待(all the reforms are in accordance with the requirements of the development of the Party and the nation, and they meet people's demands and expectations);让人民群众感受到实实在在的改革成效(the public should have greater awareness of the fruits of reform)。
Sense通常指“感觉、意识,比如,sense of humor(幽默感)、sense of smell(嗅觉)、the sixth sense(第六感)、sense of urgency(紧迫感)等。我们的五个感官(five senses)分别是:视觉(sight/vision)、听觉(hearing)、味觉(taste)、嗅觉(smell)和触觉(touch)。
跟总统学习: 奥巴马最爱的8本小说
国际英语资讯:Spotlight: Michigan leads way in next revolution of transportation in U.S.
国内英语资讯:Chinese mission to UN marks PRCs 70th anniversary
政协委员声援北京申冬奥
研究:男人比女人更自恋
瑞典指控俄1/3外交官是间谍
埃及公布建设新首都计划
国际英语资讯:Israeli president begins talks to pick Israels next PM
2017两会政府工作报告 10个英文新词精析
“蜗居”:40美元有家可归
毁男神:高富帅达西先生靠贩卖奴隶赚钱?
美国茶叶进口量首超英国
不爱运动的孩子长大变懒人
明星护肤也是蛮拼的
委员:莫让“神翻译”逍遥“法”外
神回复: 阅读为什么如此重要?
国际英语资讯:UN chief asks banking sector to invest in climate action
谣言中心:普京去哪儿了?
两会“强声”选登
体坛英语资讯:Barcelona officials optimistic on Neymar deal
外媒:快被橘子哥和马特的面基旅闪瞎了!
太震惊!现实中也有“灰姑娘”
新疆反极端法即将出台
小贝任性抢镜爱子自拍照
旅游热升温 中国游客涌入帕劳
环境税立法时间表确立
独家视频: 英国首相卡梅伦的一天
全球关注的“两会”热点话题
卡塔尔世界杯将在冬季举行
国内英语资讯:Chinese across New Zealand celebrate PRCs 70th anniversary
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |