Cocktail fans in London will want to take deep breaths when they enter a pop-up bar that opens on Thursday, July 30, on the site of an ancient monastery in Borough.
位于博罗市场古老修道院内的一家快闪酒吧于7月30日开放,伦敦爱喝鸡尾酒的人都想进来做个深呼吸。
Alcoholic Architecture features a walk-in cloud of cocktail that's composed of fine spirits and mixer at a ratio of 1:3. It's made using powerful humidifiers to super-saturate the air. Alcohol enters the bloodstream mainly through the lungs but also the eyeballs. Guests are advised to "breathe responsibly."
酒精建筑的特点在于置身其中仿若漫步在鸡尾酒云中一般,蒸汽由上等白酒和其它混合物按1:3比例配制而成。它利用高压增湿器来将高饱和蒸气喷洒至空气中。酒精主要经由肺部,也通过眼球进入血液。顾客被建议“理性吸酒。
It's the project of Sam Bompas and Harry Parr, two friends who specialize in experiences based around flavor.
山姆•邦帕斯和哈利•帕尔是这个项目的联合创始人,这两个朋友专注于味觉体验。
Guests will descend through a series of dimly lit passages into a monastic-themed changing room, where they will robe up in protective clothing to prevent them from smelling like a cocktail when they go home. After that, it's into a crypt-like bar that appears to have been hewn out of rock. The drinks will be based on those made by monks, including Chartreuse, Benedictine, Trappist beer, and Buckfast fortified wine. From there, it is a short step into the cocktail chamber.
顾客经由一个个灯光昏暗的通道,进入一个以修道士为主题的更衣室,他们在这里换上防护衣以免回家时身上散发出鸡尾酒的味道。之后,他们会进入一间地窖似的酒吧,看上去是由石头雕刻而成的。这里的饮品包括修道士酿制的查特酒、汤姆利乔酒、特拉普啤酒、巴克法斯特浓葡萄酒等。这里距鸡尾酒室仅一步之遥。
"Inside, the sound is modulated, so that it is like you are right inside the glass," Parr says. "It's a dense atmosphere that builds into a thunderstorm with lightning. It's a new way of experiencing drink, and it's social because it's an immersive shared environment. You all have the same flavor sensation. Alcohol tastes better, with more nuances: You can detect more subtle flavors when it is humidified."
帕尔说表示:“在里面讲话,音调会变化,仿佛是从玻璃瓶里发出的。这里的空气很厚重,像是电闪雷鸣一般。这是一种体验饮酒的新方式。它一个社交场所,因为这里是一个人人身临其境的公共场所。你们都有相同的味觉感受。酒精差别越细微,味道越好:酒精湿润后,你可以察觉出内敛的口感。
Guests will be allocated one-hour time slots so they don't have time to get drunk on the atmosphere, which Parr estimates at one unit of alcohol per hour. Entry is £10, or £12.50 at peak times. Mixed drinks for sharing include a loving cup made from a human skull.
顾客有1小时的“中场休息时间,这样一来,在里面停留的时间不足以让他们“喝醉, 帕尔估计一个小时可以吸到一单位量的酒精。酒吧入场费是10英镑,高峰期时为12.5英镑。用于轮饮的混合酒是装在一个用骷髅头做成的爱杯里的。
Alcoholic Architecture will be open until early 2016 at One Cathedral Street, Borough Market, London.
酒精建筑位于伦敦博罗市场教堂街1号,开放时间至2016年初。
Vocabulary
pop-up: 快闪,即建即拆的
monastery: 修道院
humidifiers: 增湿器
crypt: 地窖
modulate: 变音,调节
nuance: (感情、色彩等)细微差别
skull: 头盖骨,颅骨
2017高考英语备考复习:动词短语大汇总
2017高考英语备考复习课件:情态动词3
2017高考英语备考复习:动词短语
2017高考英语备考复习:高考英语非谓语动词汇总
2017高考英语备考复习:分类精练非谓语动词
2017高考英语备考复习课件:情态动词的复习
2017高考英语备考复习:动词的时态与语态
2017高考英语备考复习测试:动词和词组专题
2017高考英语备考复习:动词时态语态
2017高考英语备考复习:单选非谓语动词选编
2017高考英语备考复习:动词和动词短语
2017高考英语备考复习冲刺精选语法:非谓语动词
2017高考英语备考复习课件:情态动词
2017高考英语备考复习讲与练:动词时态和语态
2017高考英语备考复习课件:情态动词和虚拟语气
2017高考英语备考复习:高考动词短语汇总
2017高考英语备考复习课件:语法专项提升动词和动词短语
2017高考英语备考复习学案:动词的时态和语态
2017高考英语备考复习模拟新题分类解析:动词时态和语态
2017高考英语备考复习学案:语法篇-动词的时态和语态
2017高考英语备考复习学案:语法和词汇知识之动词的时态和语态
2017高考英语备考复习:分类精练动词时态和语态(教师版)
2017高考英语备考复习非谓语动词:模拟演练
2017高考英语备考复习讲练测:非谓语动词
2017高考英语备考复习:非谓语动词3
2017高考英语备考复习课件:情态动词2
2017高考英语备考复习课件:语法专项提升非谓语动词
2017高考英语备考复习学案:语法篇非谓语动词
2017高考英语备考复习模拟新题分类解析:动词及动词短语
2017高考英语备考复习课件:语法专题九正反解读动词的时态、语态
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |