The world's population will reach 9.7 billion by 2050 as India becomes the largest country, the UN has reported.
联合国近日发布报告称,到2050年,世界人口将达97亿,印度将成为全球第一人口大国。
In 35 years' time, there will be an extra 2.4 billion people in the world owing to high fertility rates in a handful of countries.
在未来的35年内,由于少数国家的高人口出生率,世界人口将增加24亿。
The UN predicts that the figure will rise to 11.2 billion by 2100.
联合国预计这一数字在2100年将增至112亿。
Between 2015 and 2050, half of the growth will be concentrated in India, Nigeria, Pakistan,Democratic Republic of the Congo, Ethiopia, United Republic of Tanzania, United States of America,Indonesia and Uganda.
2015至2050年间,一半的人口增长将集中在印度、尼日利亚、巴基斯坦、刚果民主共和国,埃塞俄比亚、坦桑尼亚联合共和国、美国、印度尼西亚以及乌干达。
India will surpass China as the country with the greatest population around 2022, and Nigeria is predicted to have more people than the United States by 2050.
印度将在2022年左右取代中国成为全球人口第一大国,而在2050年,预计尼日利亚人口将超过美国。
The number of people living in 28 African countries is also expected to double, and by 2100 several countries will see a fivefold increase in their population.
28个非洲国家的人口数量预计将翻一番,到2100年有几个国家的人口将增加五倍。
Angola, Burundi, Democratic Republic of Congo, Malawi, Mali, Niger, Somalia, Uganda, United Republic of Tanzania and Zambia are all expected to see their populations boom by at least a factor of five.
安哥拉、布隆迪、刚果民主共和国、马拉维、马里、尼日尔、索马里、乌干达、坦桑尼亚联合共和国和赞比亚的人口预计都将至少增加五倍。
Children under 15 years currently make up 41 per cent of the population in Africa, while those aged between 15 and 24 years account for a further 19 per cent.
现在,非洲15岁以下儿童占总人口的41%,15至24岁人口则占19%。
John Wilmoth, director of the population division in the UN's department of economic and social affairs, said that high fertility in some of world's poorest countries could bring problems.
联合国经济和社会事务部人口司司长约翰·威尔莫斯(John Wilmoth)称,世界上一些最贫穷国家的高人口出生率可能引发诸多问题。
'The concentration of population growth in the poorest countries presents its own set of challenges, making it more difficult to eradicate poverty and inequality, to combat hunger and malnutrition, and to expand educational enrolment and health systems, all of which are crucial to the success of the new sustainable development agenda.'
“人口增长集中在最贫穷的国家会带来一系列挑战,使消除贫穷和不平等、对抗饥饿和营养不良以及扩大教育招生和卫生体系面临更大困难,而这些正是新型可持续发展取得成功的关键。
Fertility, measured by the average number of children that would be born to a woman over her lifetime, is declining across the world but the population continues to rise as rates remain high.
生育率通过女性一生生育孩子的平均数量来衡量。全球女性的生育率正不断下降,而全球人口还在不断增加,这是因为人口出生率依旧很高。
The report also found that the number of people aged over 60 will more than double by 2050 and more than triple by 2100. In Europe, 34 per cent of the population is predicted to be above 60 inthe next 35 years because of the declining fertility rate and increase in longevity.
报告还发现,60岁以上人口数量到2050年将增加一倍以上,2100年将增加两倍多。在欧洲,由于人口出生率的下降和人们寿命的延长,预计60岁以上人口将在今后35年占总人口的34%。
Life expectancy at birth was also shown to have increased significantly in the least developed countries - from 56 years in 2000-2005 to 62 years in 2010-2015. The rise is more than double that of the rest of the world.
在最不发达国家,人口出生时期望寿命也有了显著提高。从2000年至2005年的56岁增加到2010年至2015年的62岁。这一增势是世界其他地区的一倍多。
The findings, released in the United Nations' Time for Global Action for People and Planet report, were calculated from the 2010 round of national population censuses and recent demographic and health surveys.
这些研究结果在联合国的《为了人类和这个星球,现在就采取全球行动》报告中公布,根据2010年度国民人口普查和最近的人口和健康调查计算得出。
Vocabulary
fertility rate:人口出生率
eradicate:根除
life expectancy at birth:人口出生时期望寿命
业绩不佳的管理者照样拿奖金
大象屎咖啡成为新时尚 每公斤售价1880美元
端午传说之白娘子喝雄黄酒现原形
端午节习俗之赛龙舟
端午节传说之屈原投江
斯隆学院的不寻常亚洲伙伴
世界银行:对新兴市场的担忧正在增长
朋友圈热议人贩子死刑 在外国如何定罪?
2020年10美元纸币将首次出现女性头像
俄中破译斯诺登文件致英国撤回一线特工
中国股市市值上周突破10万亿美元
端午习俗之吃粽子
“贩卖儿童一律死刑”刷屏朋友圈
首套领导干部国学教材出版 各级官员将轮训
端午的前世今生
一张图告诉你:2100年的地球将有多热?
好莱坞与科学
马欣德拉 廉价并非印度制造唯一优势
007超酷车型诞生?宝马7远程操控内置影院
牛市催生中国私募基金繁荣
中国夫妇隐居崂山 实践自给自足生活方式
也门各交战派系前往参加和平谈判
台胞来往大陆将免签 适时实行卡式台胞证
Thomas Cook携手复星进军中国
女足世界杯:魅力持续升温
82岁老过山车迷 为庆生坐80次云霄飞车
金州勇士队赢得2015年NBA总冠军
意大利老师留另类暑假作业
汉能经济危机谜团出现新波折
联想控股IPO 基石投资者认购近半股份
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |