Don’t let people tell you that sarcasm is the lowest form of wit, because people who employ it – by saying the opposite of the truth to get a laugh or make a point – are actually brighter and more creative.
不要允许别人对你说,挖苦是低级别的机智表现;说出事实的反面,或博人一笑,或正中要害,会挖苦者其实更聪慧、更具创造力。
Researchers from US graduate business schools hosted a series of experiments to analyse how the comments affected our creativity.
美国研究生院商学院的研究人员组织了一系列的实验,分析挖苦言论对创造力的影响。
After bizarre and tricky tests such as lighting a candle and attaching it to a wall without letting wax drip on the floor, the study found that both saying and hearing sarcastic comments benefited the creative process.
有些测试奇怪诡异棘手难办,诸如点燃蜡烛,把蜡烛固定到墙上,但蜡不能滴落在地板上。多项此类测试后,研究发现,听闻挖苦或是说挖苦言辞均有益创造过程。
Lead researcher said: ‘We found that sarcasm may stimulate creativity, the generation of ideas, insights or problem solutions that are novel and useful.‘As Oscar Wilde believed, sarcasm may represent a lower form of wit, but we found that it certainly catalyses a higher form of thought.’
主管研究称,“我们发觉挖苦有可能促进创造力,想法和见解的迸发,可提供新颖实用的问题解决方案。奥斯卡·王尔德认为,挖苦或许代表低端形式的风趣机智,但也绝对催化产生更高形式的思维。
During the experiments, 300 people performed the candle task after making and receiving sarcastic comments.Their level of creativity was measured and the study found 64 per cent of the participants who made sarcastic comments were able to think of a creative solution and complete the task successfully.
实验中,有三百人是在挖苦别人或是被别人挖苦后做的蜡烛实验。经研究测量,这三百个实验参与者中有64%做出讥讽的评论,他们都成功想出创造性的解决方案且成功完成任务。
While those who were bore the brunt of sarcastic remarks did even better with 75 per cent finishing the task. Probably so they wouldn’t have to face more verbal assault.
而被挖苦的一方实验结果更好,75%完成了任务,或许他们不用再面对更多的言语攻击了。
国内英语资讯:Over 70,000 evacuated from Sichuan quake zone
BBC推荐:8月必看的9部电影[1]
百度地图被曝成招嫖平台 色情场所利用漏洞发布虚假POI
体坛英语资讯:Lao athletes eye 3-5 golds at upcoming SEA Games
体坛英语资讯:Paulinho in 40 million-euro move to Barcelona from Guangzhou Evergrande
吃饭先看胸!餐厅按顾客胸围打折,是创意还是歧视?
国际英语资讯:News Analysis: RCEP negotiations, regional connectivity gain progress as ASEAN, dialogue par
体坛英语资讯:American Francis wins womens 400m title, Felix finishes third (updated)
国内英语资讯:Backgrounder: Chinas comprehensive moves in advancing rule of law
体坛英语资讯:Coburn sets womens steeplechase championships record at London worlds (updated)
想要在职场中混的好 这7件事你别做
爹妈什么仇!这些奇葩名字简直倒霉透啦
夏天的英国牛津绝对是旅客的地狱
国内英语资讯:China Exclusive: Xiamen summit to help build stronger BRICS ties: NDB president
辽宁省实验中学分校2016-2017学年高一6月月考英语试卷
怪异村庄:女孩到12岁变成男孩
大力水手惊呆了 吃菠菜或引发老年痴呆症
睡眠时间直接影响你的腰围大小
迪士尼决定终止与Netflix合作
国内英语资讯:China protests U.S. warship approaching reef of Nansha Islands
体坛英语资讯:Norways Warholm wins mens 400m hurdles title at athletics worlds (updated)
立秋不是秋天 依然热成狗
一般人做不出的张一山秋水誓?医生:这是病!
国际英语资讯:Kenyans urged to remain calm amid poll anxiety
辽宁省实验中学分校2016-2017学年高二6月月考英语试卷
体坛英语资讯:Canadian coach Ramsay to lead Slovakia ice hockey team in Olympic Season
冰淇淋居然可以高温不化,那口感还是冰的吗
"For the birds"难道是"给鸟的"?
网上疯转的健康饮食方式 或许并不适合你
中国首个火星模拟基地落户青海
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |