最近比较热播的《爸爸去哪儿》《我们相爱吧》等视频名称中每次都会出现CP这个词。小编一直自诩上知天文下知地理,但是这个对于两个字母,查字典英语网小编表示不知道这个是什么意思。但是小编同时也很好学,于是就去搜了各类资料。今天小编跟大家一起来学习这个新词“CP以及相关的表达。
Shipping, initially derived from the word relationship, is the desire by fans for two people, either real-life celebrities or fictional characters, to be in a relationship, romantic or otherwise. Shipping often takes the form of creative works, including fan fiction and fan art, most often published on the internet.
Shipping源自于relationship一词,指真人明星或者虚拟人物的粉丝将两个人物配对成恋爱关系或其他关系。这种配对通常在创造性作品中体现,包括发布在网络上的粉丝文学和粉丝艺术。
Shipping can involve virtually any kind of relationship: from the well-known and established, to the ambiguous or those undergoing development, and even to the highly improbable or blatantly impossible. Though "shipping" usually refers to romantic relationships, it can also refer to simple friendships; this subset is sometimes known as "friendshipping", or a "BrOTP" (a portmanteau of the terms bromance and one true pairing). Shipping in fan fiction between a same-sex couple is also known as slash fiction, an older term and concept that dates to the late 1970s.
这种粉丝配对基本会产生各种关系:有众所周知的和已经明确的关系,也有暧昧不清或尚需发展的关系,甚至还有完全不可能的关系。虽说这种配对多指恋爱关系,有时也可以指单纯的友情,这个分支也被称为friendshipping(友情配对),或者简称为BrOTP(好基友bromance和最棒配对one true pairing的合成形式)。粉丝文学中同性伴侣的配对故事也叫slash fiction(同人小说),这个说法可以追溯到上世纪70年代。
In anime/manga communities, shipping is more commonly referred to as pairing(s); in Filipino pop culture, it is frequently called loveteam(s). In East Asian contexts, the practice is also referred to ascoupling or CP.
在动漫领域,shipping(配对)通常被称作pairing,在菲律宾流行文化中,则被叫做loveteam。而在东亚文化中,这种行为则被称为coupling或CP。
A Post Card from John
国内英语资讯:China Focus: Premier Li wraps up Macao visit, announces support measures
双语阅读之威廉王子变装啦
联合国秘书长潘基文2016年世界精神卫生日致辞
联合国人权事务高级专员:川普将是“危险的”总统
它可能是世上最惨的大熊猫 吃垃圾没人管 心酸
2017考研:英语高频短语(34)
叙利亚停火前景渺茫,避免冲突扩大化成为关注焦点
联邦调查局调查克林顿竞选负责人电邮被黑事件
国内英语资讯:Chinese president sends message of condolences over passing of Thai King
哥伦比亚总统延长与反政府武装的停火
国际英语资讯:Crown Prince asks for appropriate time to be enthroned: Thai PM
国内英语资讯:Macao people can make the city a better place: Premier Li
国内英语资讯:Interview: Cambodian politicians, scholars hail Chinese President Xis signed article on Si
A Farewell Party
葡萄牙前总理古特雷斯 成下任联合国秘书长
为什么菲律宾总统杜特尔特不信任美国
Zoom’s Weekend
Brazil prison clashes 'kill 25 inmates'
国内英语资讯:Full text of Chinese presidents signed article in Cambodian newspaper
国内英语资讯:Chinese president, Papua New Guinea governor-general exchange congratulations on anniversary
国际英语资讯:Yemens Houthi rebels deny loss of border crossing
国际英语资讯:Vitamin treatment unlocks door to stem cell therapies: New Zealand scientist
2017考研:英语高频短语(33)
国际英语资讯:Gene editing offers hope for curing sickle cell anemia
国内英语资讯:China mourns Thai kings passing
国际英语资讯:Hollande, Merkel, Putin discuss how to implement Minsk peace deal
克里:在叙问题上美欧无战争意愿
国际英语资讯:Suspected U.S.-led air strike kills 15 civilians in Syrias al-Raqqa
国内英语资讯:Xiangshan Forum reaches consensus on maritime security
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |